Ciągi, które tłumaczę na „Tłumaczenie interfejsu użytkownika” / admin / config / regional / translate, nie są dla mnie eksportowane przez „Zarządzanie konfiguracją” / admin / config / development / configuration. Czy coś brakuje?
Chciałbym zautomatyzować ten proces za pomocą hook_update_N
lub drush cim -y
.
Jaki jest właściwy sposób automatycznego wdrażania „Tłumaczenie interfejsu użytkownika” w Drupal 8?
- Czy powinienem to zrobić
hook_update_N()
? - Czy powinienem utworzyć niestandardowy
mytranslations.po
plik w folderze językowym?
Widzę, że locale_translate_batch_import_files()
można by użyć.
8
i18n-l10n
deployment
Milkovsky
źródło
źródło
hook_update_N
. Zobacz sugestię @ Berdir.translation:sync
? Niestety nie mogę znaleźć szczegółowych informacji o tym poleceniu, ale może robi to, czego szukasz.Odpowiedzi:
Musisz to zrobić sam. @ rpayanm odpowiedział, gdzie możesz to zrobić ręcznie, musisz spojrzeć na kod tam, i na przykład zaimplementować polecenia drush, które pozwolą ci ponownie wyeksportować i zaimportować. Automatyzacja jest wtedy stosunkowo łatwa, eksportuj, synchronizuj ją z innym serwerem i importuj ponownie.
Wygląda na projekt, który pomaga w tym, że istnieje: Komendy języka Drush .
Możesz wstawić domyślne tłumaczenia do modułu, ale są one importowane tylko podczas instalacji tego modułu.
hook_update_N()
jest zaprojektowany, aby działać tylko raz, więc będziesz musiał napisać nową funkcję za każdym razem, gdy chcesz to zrobić (i nadal musisz ją najpierw wyeksportować).źródło
/admin/config/regional/translate/import
nacore/modules/locale/src/Form/ImportForm.php
.Funkcja pomocnicza, aby dodać niestandardowe tłumaczenia:
Zastosowanie w haku aktualizacji:
źródło
Możesz wyeksportować przetłumaczone ciągi używane przez witrynę A (admin / config / regional / translate / export), a następnie zaimportować je na drugiej stronie (admin / config / regional / translate / import).
źródło
hook_update_N
lubdrush cim -y
. Dodam to do opisu.Wygląda na to, że powinno to być również możliwe, pisząc skrypt do uruchamiania poleceń z synchronizacji ustawień narodowych Drush , chociaż sam nie próbowałem tego modułu.
źródło
Jak aexl wspomniano w komentarzach na pytanie, można używać niestandardowych Tłumaczenia moduł. Dzięki temu musisz po prostu dołączyć do
drush locale-update
skryptu wdrażania.źródło