Tłumaczenie widoków: treść widoków grupy tekstowej nie jest dozwolona do tłumaczenia ze względu na format tekstu

11

Mam ten problem z nagłówkiem mojego widoku. Mogę wprowadzić tłumaczenie, ale przetłumaczony tekst nie jest renderowany, gdy widok jest wyświetlany w tym języku.

Mam następujące ostrzeżenie w interfejsie Widoki: content for textgroup views is not allowed for translation because of its text format.

Czytam inne posty sugerujące przejście do Configuration » Regional and language » Multilingual settingsi sprawdzam, czy wybrany jest format tekstowy. Te posty dotyczyły problemu bloków i nie rozwiązało mojego problemu. Jakieś podobne doświadczenie lub rozwiązanie?

Drupal 7 - wyświetlenia 3

znat
źródło

Odpowiedzi:

21

Miałem ten sam problem, a potem znalazłem rozwiązanie. Pokażę ci szczegóły za pomocą zrzutów ekranu.

  1. Najpierw włącz Widoki internacjonalizacji (i18nviews) .
  2. Utwórz własny widok. Na przykład po prostu wymienię węzły związane z typem treści artykułu.
  3. Dodaj nagłówek:
    1. Kliknij „dodaj” obok sekcji Nagłówek Nagłówek - dodaj
    2. Dodaj „Globalny: obszar tekstowy” Globalny: obszar tekstowy
    3. Wpisz tekst nagłówka i wybierz format wejściowy. Pamiętaj, że wybrałem tutaj „Filtrowany HTML” ! tekst nagłówka
    4. Kliknij Zastosuj
  4. Po zapisaniu widoku zobaczysz powiadomienie z informacją, że tego tekstu nagłówka nie można przetłumaczyć, więc w moim przypadku:
    „Łańcuch grupy views:list_articles:default:header:views:area:contenttekstowej viewsnie może być tłumaczony ze względu na format tekstu”.
    Widoki - informacja o tłumaczeniu nagłówka;  Ciąg <code> views: list_articles: default: header: views: area: content </code> dla grupy tekstowej <code> views </code> nie jest dozwolony do tłumaczenia ze względu na jego format tekstowy.
  5. Przejdź do admin/config/regional/i18n/strings(Strona główna »Administracja» Konfiguracja »Regionalne i język» Ustawienia wielojęzyczne »Ciągi)
  6. Sprawdź odpowiedni format tekstu użyty powyżej, gdy dodajesz tekst nagłówka, musi być taki sam - więc w moim przypadku jest to „Filtrowany HTML” - a następnie kliknij Zapisz konfigurację . admin / config / regional / i18n / strings - sprawdzanie odpowiedniego formatu wejściowego
  7. Teraz wróć do niestandardowego widoku i w menu rozwijanym po prawej kliknij „przetłumacz widok” : przetłumacz widok
  8. Teraz zobaczysz to: przetłumacz widok 2
  9. Kliknij jeden z linków tłumacz . Następnie zobaczysz następujący ekran i komunikat, że utworzono odpowiedni ciąg do tłumaczenia tekstu nagłówka - co oznacza, że ​​możesz go teraz przetłumaczyć! Utworzono ciąg dla widoków grup tekstowych
  10. Przewiń w dół do odpowiedniego tekstu nagłówka i przetłumacz go: tekst nagłówka do przetłumaczenia
  11. Po przetłumaczeniu kliknij „Zapisz tłumaczenie”.
  12. Na następnym ekranie widać, że niektóre tłumaczenia zostały zapisane .
  13. Teraz po przejściu na inny język zobaczysz, że tekst nagłówka jest przetłumaczony! Jesteś gotowy! Tekst nagłówka Widoki jest już przetłumaczony
Sk8erPeter
źródło
Wiem, że się spóźniłem, ale wydaje się, że to nie działa. Po dodaniu tłumaczeń wszystko jest w porządku i wygląda dobrze, ale jeśli zmienisz oryginalną (w moim przypadku angielską) treść, wszystkie inne języki zostaną zaktualizowane tekstem w języku angielskim i musisz je przejrzeć jeden po drugim, aby zmienić je z powrotem na ich własny język.
xaddict