Widziałem to na reddicie i przypomniało mi to jedno z moich narzekań vima: pokazuje interfejs użytkownika w języku niemieckim . Cholera, vim! Chcę angielskiego , ale ponieważ mój system operacyjny jest ustawiony w języku niemieckim (standard w naszym biurze), wydaje mi się, że vim stara się być pomocny.
Jakie magiczne inkantacje muszę wykonać, aby Vim zmienił język interfejsu użytkownika? Próbowałem googlować przy różnych okazjach, ale nie mogę znaleźć odpowiedzi (Nie, Google, jesteś moim przyjacielem * pat *, * pat *, ale już wiem, jak zmienić podświetlanie składni, dziękuję!) ...
EDYCJA: Korzystając ze wszystkich dobrych wskazówek poniżej, dodałem to na górze mojego .vimrc
(uruchamiając Vim 7.2 na Windows 7)
set langmenu=en_US.UTF-8 " sets the language of the menu (gvim)
language en " sets the language of the messages / ui (vim)
vim
user-interface
Daren Thomas
źródło
źródło
Odpowiedzi:
Jak zauważył Ken, chcesz na
:language
komendę .Zwróć uwagę, że umieszczenie tego w menu w gvimie
.vimrc
lub.gvimrc
nie pomoże ci z menu, ponieważ ich definicja jest ładowana raz przy starcie, bardzo wcześnie i nie jest ponownie czytana później. Więc naprawdę musisz ustawićLC_ALL
(a dokładniejLC_MESSAGES
) w swoim środowisku - lub w systemach nieunixoidalnych (np. Windows), możesz przekazać--cmd
przełącznik (który wykonuje dane polecenie jako pierwsze, w przeciwieństwie do-c
opcji):Jak wspomniałem, nie musisz używać
LC_ALL
, co wymusi zmianę wszystkich aspektów twojego środowiska komputerowego. Możesz robić bardziej wyrafinowane rzeczy. F.ex., moje własne ustawienia regionalne wyglądają tak:Oznacza to, że otrzymuję system głównie angielski, ale z niemiecką semantyką dla liter, z tą różnicą, że domyślna kolejność sortowania to ASCIIbetical (tj. Sortowanie według punktu kodowego, a nie według konwencji językowych). Możesz użyć innej odmiany; zobacz
man 7 locale
więcej.źródło
gvim --cmd "lang English_United States"
language messages en
swoje vimrc (uwaga: powinno być na samym początku).language English_United States
w swoim_vimrc
pliku i pomogło mi to pod VIM 7.4 i Windows 8.Dla porównania, w Windows (7) właśnie usunąłem katalog
C:\Program Files (x86)\Vim\vim72\lang
. To sprawiło, że powrócił do en_US.źródło
\usr\share\vim\vim80\lang
dla użytkowników MinGW lub Cygwin w systemie Windows pomagalang
folderu jest bezpieczne?Spróbuj tego w _vimrc. Działa z moim win7.
źródło
delmenu - menu
cykl jest kluczowy.Umieszczenie tej linii kodu na początku mojego pliku _vimrc uratowało mój dzień:
źródło
set langmenu=none
zamiast określania rzeczywistego języka (angielskiego).To działało przy zmianie języka menu vima
Ale
dał mi błąd, mówiąc, że nie można ustawić en jako języka, ale ta linia zadziałała
Te ostatnie pochodzą z dokumentacji Vima . Dodałem obie linie na początku pliku _vimrc. Używam komputera z systemem Windows 7 64.
PS: ta linia zmienia zarówno język, jak i język menu
W pliku .vimrc (lub pliku _vimrc, jeśli jesteś w systemie Windows)
źródło
Ubuntu 10.10 + VIM 7.2 IMproved. Poniższy kod zmienia język konsoli vim. Dodaj go na górze swojego vim.rc
źródło
Te dwie linie na początku twojego pliku .vimrc wykonają zadanie:
źródło
Dodanie tego do _vimrc działa dla mnie w systemie Windows 8:
(zwróć uwagę, że _vimrc znajduje się w tym samym katalogu, w którym znajduje się mój katalog vim74, to jest plik _vimrc, który vim czyta podczas uruchamiania)
źródło
Uruchom Vima ze zmienioną lokalizacją:
Lub wyeksportuj tę zmienną domyślnie w swoim bashrc / profile.
źródło
:Pomoc językowa
: język fr_FR.ISO_8859-1
źródło
Nie wiem, dlaczego wszystkie powyższe odpowiedzi nie zadziałały. Ciągle otrzymywałem błędy dotyczące nieistniejących ustawień regionalnych. Może to kwestia systemu Windows. W każdym razie moim rozwiązaniem było dodanie tego do mojego vimrc: niech $ LANG = 'en'
Ach, powiedziałem za wcześnie. Menu gVima jest nadal w języku japońskim, ale ekran powitalny jest w języku angielskim.
źródło
Windows - Two Vim
Nic nie pomogło mi, dopóki nie zdałem sobie sprawy, że mam 2 Vima.
Następna komenda będzie filtrować wszystkie obserwowane vimrc -files i ich lokalizacje.
1: Vim w systemie Windows i CMD
Pomogła mi tylko zmiana nazwy (usunięcie) folderu lang .
Znajdziesz go tutaj
C:\Program Files (x86)\Vim\vim80\lang
Wypróbowałem wszystkie wymienione tutaj ustawienia konfiguracyjne. To było bezużyteczne.
2.1: Git Bash przez MinGW, Cygwin, Mintty
W przypadku Git Bash dodałem
language messages en_US
na początkuC:\Program Files\Git\etc\vimrc
Oczywiście, jeśli wolisz usunąć folder lang , możesz go znaleźć tutaj
C:\Program Files\Git\usr\share\vim\vim80\lang
C:\Users\User_name_xxx\AppData\Local\Programs\Git\usr\share\vim\vim80\lang
do instalacji użytkownika lokalnego.2.2: Tuning tylko Git's Bash (MinGW64, Cygwin, mintty)
Na koniec w przypadku Bash w systemie Windows zdecydowałem się pominąć manipulacje za pomocą vimrc
Otworzyłem
C:\Program Files\Git\etc\bash.bashrc
i dodałem następną linięLANG='en_US'
lub
LANG=C
ale nie używać,
en_US.UTF-8
ponieważ powoduje to dziwne znaki dla niektórych poleceń basha. Na przykład w `find 'xxx_yyy_zzz_aaa.bbbddd' dla nieistniejącego pliku.źródło
Spróbuj dodać to do swojego _vimrc :
źródło
Wystąpił podobny problem, ale żadne z powyższych rozwiązań nie zadziałało: /superuser/552504/vim-ui-language-issue/552523
Rozwiązałem to, usuwając wszystkie pakiety vima i budując vim ze źródeł .
Mam nadzieję, że to komuś pomoże.
źródło
Jeśli korzystasz z systemu Windows i nie chcesz, aby przeszkadzało Ci wydawanie poleceń
Aby uniemożliwić GUI ładowanie plików lokalizacyjnych
Po prostu idź do
Program Files\Vim\vim80\lang
i umieść podkreślenie jako przedrostek przed wszystkimi plikami, które wyglądają tak, jakby miały coś wspólnego z ustawieniami regionalnymi.Aby zapobiec ładowaniu plików lokalizacyjnych przez sam VIM
W tym samym folderze, co powyżej, przedrostkiem podkreśl folder o nazwie zawierającej kod Twojego kraju.
Uwaga : system Windows 10 prawdopodobnie poprosi o uprawnienia administratora, podnosząc ostrzeżenie o UAC.
tak poza tym
Tę samą technikę można zastosować do wielu narzędzi Unix / Linux przeniesionych na system Windows i ogólnie do wszystkich pakietów oprogramowania, w których można łatwo uzyskać dostęp do plików lokalizacyjnych. Jeśli zmienisz ich nazwy, aby aplikacja nie mogła ich znaleźć, językiem zastępczym najprawdopodobniej będzie angielski.
źródło