Ponieważ hebrajski jest bardzo małym językiem, podobnie jak szwedzki, czy Izraelczycy są ogólnie dobrzy w języku angielskim, więc turysta taki jak ja może to zrobić? Zauważyłem, że jeśli język nie jest tak często używany na arenie międzynarodowej, a kraj nie kopiuje mediów anglojęzycznych, ludzie szybko uczą się angielskiego bez żadnych problemów.
Powiązane pytanie brzmiałoby: jak dobrze angielski działa na Zachodnim Brzegu, skoro arabski jest tak ogromnym językiem?
Odpowiedzi:
Jako Izraelczyk z kilkoma izraelsko-arabskimi i palestyńskimi przyjaciółmi odkryłem, że angielski jest rozumiany (nawet jeśli nie jest używany) praktycznie wszędzie.
W Izraelu angielskiego uczy się przez 10 lat, a większość ludzi - zwłaszcza w turystyce i bogatszych częściach Izraela (Gush Dan - środkowy Izrael) - będzie biegła w języku angielskim.
W miejscach turystycznych ludzie rozumieją angielski. Jest to prawdą w starym mieście w Jerozolimie iw większości miejsc, do których turyści wybierają się na Zachodni Brzeg (określany także historyczną nazwą „Judea i Samaria”). W miejscach mniej turystycznych prawdopodobnie nadal będziesz sobie radzić, ale nie tak łatwo. Nie martwiłbym się tym zbytnio.
Ludzie zawsze docenią wysiłek, jeśli spróbujesz mówić po hebrajsku i arabsku, ale bez niego wszystko będzie w porządku.
źródło
Języka angielskiego uczy się w izraelskich szkołach od szkoły podstawowej, a jak wspomniałeś, zagraniczne media mają napisy i nie są dubbingowane (z wyjątkiem mediów skierowanych do dzieci). Większość ludzi ma co najmniej podstawową lub lepszą znajomość języka angielskiego i będzie w stanie pomóc turystowi. Również większość znaków publicznych ma angielskie tłumaczenie, a wiele restauracji będzie miało angielskie menu.
Nie mogę powiedzieć, jaki jest poziom angielski wśród Palestyńczyków.
Możesz również mieć szczęście w innych językach, 15% (całkowitej) populacji Izraela to imigranci z byłego ZSRR, więc prawdopodobnie będziesz w stanie znaleźć osobę mówiącą po rosyjsku prawie wszędzie. A w niektórych miastach, gdzie koncentracja imigrantów z Francji i Ameryki Południowej jest wysoka, być może uda się znaleźć osoby posługujące się językiem francuskim i hiszpańskim. Dotyczy to tylko żydowskiej populacji Izraela i nie dotyczy to izraelskich Arabów ani Zachodniego Brzegu.
źródło
Jako Palestyńczyk większość Palestyńczyków mówiących płynnie po angielsku jest wysoka. Na przykład w mojej klasie możesz wziąć 10 uczniów, którzy mówią płynnie, a 10 uczniów będzie mówić po angielsku, ale z pewnymi błędami gramatycznymi lub słowniczymi. Reszta będzie mówić i rozumieć podstawy. Być może powodem, dla którego my, Palestyńczycy, płynnie mówimy po angielsku, jest to, że wielu z nas urodziło się w USA lub dlatego, że uczą nas angielskiego od 1. klasy.
źródło
Krótka odpowiedź brzmi: angielski będzie działał dla prawie wszystkich transakcji turystycznych zarówno w samym Izraelu, jak i na Zachodnim Brzegu. Kierowcy autobusów dalekobieżnych muszą znać angielski, ale czasem jest on słaby. Taksówkarze mogą udawać, że nie rozumieją „Proszę korzystać z licznika”.
źródło