Jakie aplikacje do łatwej synchronizacji napisów do filmów są dostępne dla Ubuntu?

28

Mam plik napisów, który ma około 3 do 4 sekund opóźnienia. Jakich narzędzi mogę używać, aby automatycznie przesuwać cały czas w pliku napisów, aby były zgodne z czasem filmu? Coś, co mogę na przykład dodać po prostu czas, który chcę dodać, i doda ten czas do zsynchronizowanych czasów w plikach napisów, bez konieczności edytowania każdej linii osobno.

Luis Alvarado
źródło

Odpowiedzi:

21

Dziwi mnie, że nikt o tym nie wspominał:

gnome-napisy Zainstaluj napisy do gnome

Ma imponujące funkcje, jest niezwykle łatwy w użyciu i bardzo dobrze dopracowany. Wiele staranności i szczegółów w interfejsie użytkownika (sprawdź liczbę znaków w każdej linii).

Cały czas używam go do zmiany czasu wyświetlania napisów do / z HDTV na BDRip / DVDRip.

gnome-suttitles

Uwaga dodatkowa: odtwarzacz VLC ma przesunięcie czasowe napisów w locie. Nie zmieni .srtpliku, tylko odtwarzanie, ale jest to bardzo wygodne w przypadku filmów, które obejrzysz tylko raz i nie przejmujesz się zapisywaniem ustawień. Przypisuję je do klawiszy kierunkowych W GÓRĘ i W DÓŁ.

MestreLion
źródło
16

Za pomocą Gaupola możesz edytować napisy. Wybierz tekst, który chcesz dopasować, a następnie przejdź do „Narzędzia”> „Przesuwaj pozycje” i zmieniaj, jak chcesz.

wprowadź opis zdjęcia tutaj

wprowadź opis zdjęcia tutaj


Jeśli nie chcesz edytować napisów:
Mimo że nie powoduje to „trwałej zmiany”, dzięki VLC możesz to zrobić z oglądanym filmem. Wystarczy przejść do „Narzędzia”> „Śledzenie synchronizacji”.

wprowadź opis zdjęcia tutaj

desgua
źródło
Dzięki, Desgua. Korzystam już z klawiszy G / H z VLC, aby to osiągnąć, ale chcę mieć trwałe rozwiązanie. Narzędzie, które odczytuje plik SRT, napis lub dowolny plik z napisami i zmienia czas.
Luis Alvarado,
Następnie możesz użyć edytora, takiego jak Gaupol. Zaktualizowałem odpowiedź ;-)
desgua
9

Jeśli wolisz narzędzie wiersza polecenia, możesz wypróbować subsync (wymaga node.js).

Pamiętaj, że może to również naprawić stopniową desynchronizację. Oznacza to, że może naprawić napisy, które są spóźnione o 1 sekundę na początku, ale stopniowo się pogarszają i są spóźnione o 20 sekund pod koniec

ujawnienie: jestem autorem subsynchronizacji

Gorgi Kosev
źródło
6

Dla mnie najlepszą opcją jest edytor napisów (kliknij link, aby uzyskać instrukcje, jak go używać)

Umożliwia zmianę liczby klatek na sekundę w napisach i skalowanie rozmiaru napisów (przydatne do stopniowej desynchronizacji)

Zainstalować:

sudo apt-get install subtitleeditor 
Postadelmaga
źródło
0

Możesz także użyć narzędzia online, takiego jak synchronizacja napisów, aby łatwo zsynchronizować napisy online.

Asteriskk
źródło
1
Witamy w Ask Ubuntu. Zauważyłem, że masz tę samą usługę, którą podłączyłeś jako odpowiedź podaną również w Twoim profilu. Jeśli głównym celem bycia w AU jest promowanie napisów synchronizujących, możesz przeczytać często zadawane pytania , zwłaszcza część poświęconą autopromocji.
Journeyman Geek