Używam Dvoraka jako mojego głównego układu klawiatury. Do pisania w moim ojczystym języku (bengalskim) chciałbym użyć układu Probhat . Ale Probhat zakłada, że używasz układu QWERTY. Jak sprawić, by zrozumiał, że używam Dvorak, aby pasował do odpowiednich kluczy Dvorak?
Wyjaśnienie: Na przykład, kiedy naciskam „E” („D” w QWERTY), układ Probhat rozumie to jako „D” (ড). Chcę, żeby rozumiało to jako „E” (ী).
keyboard
keyboard-layout
locale
Sayem
źródło
źródło
/usr/share/X11/xkb/symbols/bd
) i wydaje się, że znaki są zakodowane na stałe na klawiaturze. Sama klawiatura zakłada, że jest klawiaturą QWERTY (MacBook Pro). Sądzę więc, że jednym ze sposobów może być zmiana indywidualnych klawiszy z QWERTY na dvorak.Odpowiedzi:
Plik w lokalizacji / usr / share / X11 / xkb / symbols / bd zawiera następujące elementy jako ostatnie wiersze:
W twoim przypadku, jeśli dobrze rozumiem, nie powinieneś edytować tego pliku, ale układ pliku w lokalizacji / usr / share / X11 / xkb / symbols / in
Znajdź linie:
Następnie rozpoczyna się nowe mapowanie układu.
Pamiętaj, że nie musisz ponownie mapować każdego klawisza 1 na 1, ponieważ kody Unicode dla twojego języka są już ustawione dla tego układu! Musisz tylko zmienić kolejność klawiszy i działa to dla wszystkich języków i / lub układów, których fonetyka oparta jest na qwerty, a użytkownik woli raczej odwzorować go na standardowy dvorak.
W twoim przypadku plik / usr / share / X11 / xkb / symbols / in wygląda następująco:
To daje ten układ
Teraz wystarczy zmienić kolejność klawiszy w ten sposób:
Tak, aby wyglądał jak poniżej w pliku / usr / share / X11 / xkb / symbols / in
Ostatecznie podając układ, który zakładam, że chcesz
Pamiętaj, że musisz wykonać kopię zapasową oryginalnego układu plików przed rozpoczęciem edycji i zapisać go jako root, w przeciwnym razie będziesz musiał pobrać i przywrócić go z freedesktop.org/wiki/Software/XKeyboardConfig
Chociaż nie rozumiem nic z alfabetu, mam nadzieję, że to może pomóc, ponieważ używam również układu dvorak od wielu lat i mam nadzieję, że pewnego dnia może on zastąpić układ qwerty od zawsze będący standardem :(
źródło
Metoda 1: użycie edytora tekstu
/etc/default/keyboard
jako root. Na przykład możesz uruchomićsudo nano /etc/default/keyboard
XKBMODEL="pc105"
z modelem klawiatury (pełna lista znajduje się tutaj , zaczynając od linii 2).XKBLAYOUT="en"
ze swoim układem (przypuszczalnie „bd”. Zobacz pełną listę powyżej, zaczynając od linii 189).XKBVARIANT=""
ze swoim wariantem (Zobacz pełną listę powyżej, zaczynając od linii 284).Y
).sudo service keyboard-setup restart
Metoda 2: użycie
keyboard-configuration
narzędzia.sudo apt-get install keyboard-configuration
(możesz już to mieć)sudo dpkg-reconfigure keyboard-configuration
sudo service keyboard-setup restart
Źródło: dostosowano stąd .
źródło
XKBLAYOUT=dvorak
, konwertuje on wszystkie układy, które zakładają układ QWERTY, na układy Dvorak. Niestety, to nie jest poprawna wartość (i tak próbowałem ją ustawić, ale nie działała). Wydaje się, że jedyną opcją, która mi pozostała, jest zmiana mapowania poszczególnych klawiszy, aby odpowiadały układowi Dvoraka.Najpierw musisz zainstalować
ibus-avro
pakiet. Dobry opis znajdziesz tutaj . Musisz otworzyć terminal, postępowaćcd /usr/src
zgodnie z instrukcjami i postępować zgodnie z nimi.Następnie musisz wybrać układ klawiatury z GUI zgodnie z opisem.
źródło
SCIM
które języki są azjatyckie. Ale to nie jest bengalski układ klawiszy. W Ubuntu znajduje się raport o błędach dla języka bengalskiego (Jatiya / National) ( bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/console-setup/+bug/1570233 ). Ale nie znam różnicy między „Jatiya” a „Probhat”. Mam nadzieję, że to pomoże.Najłatwiejszym sposobem jest edycja istniejącego układu dvorak.
w X11 dostępnych jest kilka wersji układu dvorak:
Poszukaj ich w pliku / usr / share / X11 / xkb / symbols / us lub / usr / share / X11 / xkb / symbols / gb.
Chodzi o to, aby wybrać ten , którego nie używasz - wybierz najwygodniejszy z listy, najbliższy Dvorakowi, którego już używasz - i zastąpić angielskie znaki w tym pliku znakami bengalskimi, które chcesz przypisać każdemu klucz do. (nie zapomnij zapisać kopii edytowanego pliku)
To powinno wyglądać tak
Aby użyć przykładu dałeś, na linii:
key <AC03>
wymieniće
zU2496
, który jest odpowiedni kod UTF . W pliku / usr / share / X11 / xkb / symbols / bd używają kodowania takiego jak „0x10009EA”, ale myślę, że możesz użyć kodu UTF, który można znaleźć na tej stronie.gdy skończysz, możesz zapisać bezpośrednio w / usr / share / X11 / xkb / symbols / us lub / usr / share / X11 / xkb / symbols / gb, które edytowałeś (co działa dobrze, to po prostu oznacza, że ty mieć układ bengalski w pliku układów angielskich), lub możesz po prostu skopiować wynik do pliku / usr / share / X11 / xkb / symbols / bd i zastąpić domyślny układ tym, który właśnie utworzyłeś. bądź ostrożny i zostaw cały ten kod w obecnej postaci:
Następnie wystarczy usunąć wszystkie pliki .xkm z „/ var / lib / xkb” i gotowe - edytowany układ jest gotowy do użycia.
Kiedy utworzyłem własny układ, korzystając z tego samouczka (używając francuskiego układu Bépo jako podstawy rosyjskiego układu odpowiadającego Bépo, do którego jestem przyzwyczajony), nie mogłem znaleźć nowego układu, więc tak to wykorzystałem sprawić, aby się wydarzyło.
Aby lepiej zilustrować to wyjaśnienie, oto, jak wygląda mój plik / usr / share / X11 / xkb / symbols / fr. najpierw masz domyślny układ bepo, a potem mój układ bepo / rosyjski. Zauważ, że edytowany jest tylko drugi, trzeci i czwarty wiersz.
include "fr(bepo)"
zajmuje się tym kod , tak aby pierwszy wiersz tego układu był pierwszym wierszem domyślnego układu bépo.źródło
Tak, nigdy nie używałem tego języka, ale w swoim ustawieniu możesz przejść do klawiatury, kliknąć ustawienia układu, na małym +, a następnie wyszukać bengalski i widzę inny rodzaj problemu, możesz wyszukać Dvorak w środku, ale po kilka testów powinieneś znaleźć to, czego chcesz.
źródło