Jak idealnie zsynchronizować napisy z filmem?

12

Jak idealnie zsynchronizować napisy z filmem? używam VLC

metalowa przekładnia pełna
źródło
W jakim formacie są napisy i plik filmowy? Czy jest to pojedynczy plik MKV, OGG itp. Ze strumieniem napisów, czy jest to osobny plik z napisami .SRT, .IDX / .SUB, .IDX / .RAR itp.?
Shevek
osobno .SRT i ja mamy wiele filmów w wielu formatach
solidny metalowy sprzęt

Odpowiedzi:

11

Jeśli błąd synchronizacji pozostaje stały, masz problem z opóźnieniem.

Jeśli używasz wersji 0.8.2 lub nowszej, klawisze gi hpozwolą Ci dostosować opóźnienie synchronizacji podczas odtwarzania.

Jeśli twoje napisy pojawiają się i znikają zbyt wcześnie, użyj przycisku, haby zwiększyć opóźnienie, aż pojawią się we właściwym czasie.

Jeśli Twoje napisy pojawiają się i znikają zbyt późno, użyj przycisku, gaby zmniejszyć opóźnienie, aż pojawią się we właściwym czasie.

Jeśli synchronizacja pogarsza się (staje się coraz bardziej do przodu lub do tyłu) w miarę postępu odtwarzania, masz problem z synchronizacją.

Jest to zwykle spowodowane tym, że plik napisów jest ustawiony na inną częstotliwość klatek niż wideo.

Musisz przekonwertować plik napisów, aby pasował do liczby klatek na sekundę wideo.

Gdy używasz plików napisów .SRT, istnieje kilka sugestii dotyczących narzędzi do zmiany ich czasu na pytanie SuperUser: Który edytor plików napisów (srt) jest najlepszy?

Za pomocą MediaInfo można sprawdzić częstotliwość klatek zarówno plików wideo, jak i napisów, aby pomóc Ci zdecydować, które konwersje są wymagane w plikach napisów.

Shevek
źródło
3

Wypróbuj Easy Subtitles Synchronizer (ESS). Jest to darmowe narzędzie, które z łatwością tworzy, naprawia i synchronizuje napisy.

Panos
źródło
2
nie działa z VLC 2, nie podobało mi się.
Priyank
2

Obecnie możesz łatwo zmienić synchronizację napisów z dowolnym nowoczesnym odtwarzaczem wideo. Jeśli jednak chcesz na stałe skonfigurować synchronizację, musisz to zrobić ręcznie (na stałe) lub przy użyciu specjalistycznego oprogramowania.

Zdecydowanie moim ulubionym jest Warsztat napisów , dzięki któremu możesz zrobić znacznie więcej niż tylko zsynchronizować napisy . Obsługuje praktycznie każdy format napisów, który możesz dziś znaleźć i używać.

Ahmad Bulayic
źródło
1

Chcę dodać proste rozwiązanie dla przypadku. Jeśli synchronizacja pogarsza się (rośnie w przód lub w tył) w miarę postępu odtwarzania, masz problem z synchronizacją.

Odtwórz film i odszukaj ostatnie minuty filmu (pomaga w zmniejszeniu błędu)

  1. Słuchaj aktualnie wyświetlanego okna dialogowego i naciśnij pausei zanotuj czas (Jest to pożądany czas)
  2. Otwórz napisy w edytorze tekstu i zanotuj czas tego samego okna dialogowego w pliku (jest to czas obecny)
  3. Idź do „rozwinąć i rozszerzyć” sekcja w http://subtitlefix.com/index.php Wypełnij formularz i zostawić old fps i new fpspola puste
  4. Kliknij Send
  5. Zapisz odpowiedni plik dostępny do pobrania i ciesz się filmem: D
Binod Kalathil
źródło