Ispell i jego proces mają różne mapy postaci

1

Właśnie zacząłem wyświetlać ten błąd w emacs na moim Macbooku Pro:

Ispell and its process have different character maps

Próbowałem zmienić mapę postaci na utf-8. Brak szczęścia. Byłoby miło, gdyby powiedział mi, jak się różnią i co z tym zrobić. jakieś pomysły?

vy32
źródło

Odpowiedzi:

2

Otrzymałem również ten komunikat o błędzie. W moim przypadku rozwiązaniem było niedopasowanie z lokalnymi słowami dołączonymi na dole. W słowach lokalnych znajdował się „%”, który musiał znajdować się na nowej linii.

aagaard
źródło
1

Jeśli kodowanie bufora nie jest określone, EMACS próbuje ustalić automatycznie. Powoduje to problem, jeśli bufor zawiera znak UTF-8 lub Latin1, a podproces określa, że ​​wysyła ASCII.

Rozwiązałem problem, umieszczając ten wiersz jako pierwszy wiersz moich .texplików:

% -*-mode: LaTeX; coding: us-ascii;-*-                                                             
vy32
źródło
Mój bufor to tylko us-ascii (szukałem [^ [: ascii:]]), ale nadal pojawia się komunikat „ Ispell i jego proces mają różne mapy znaków ”. Jak mogę dowiedzieć się, jakiej mapy postaci używa faktycznie moja maszyna na mojej maszynie?
phs
1
Spójrz na środowisko procesu ispell. Prawdopodobnie ustawiasz kodowanie w zmiennych środowiskowych LC_ALLlub LANG.
vy32
1
Powinienem dodać, że twój bufor zawierający tylko znaki us-ascii nie oznacza, że ​​ma kodowanie nas-ascii. Może mieć kodowanie LATIN1 lub kodowanie UTF8, ponieważ oba są odpowiednimi nadzbiorami us-ascii.
vy32
0

Po znalezieniu i zastąpieniu przypadkowo wstawiłem znak „-” do słowa na liście LocalWords. Usunięcie kreski rozwiązało problem

Neal H. Walfield
źródło