VLC podskakuje podczas odtwarzania MP4 z plikiem SRT

1

Jestem trochę technofobią i nie miałem Maca od dawna, więc proszę o wyrozumiałość ...

Mam plik MP4 i plik SRT (napisy), które chcę odtwarzać razem za pomocą VLC. Są zapisywane w tym samym folderze i mają identyczne nazwy.

MP4 działa dobrze sam z siebie, ale kiedy próbuję użyć napisów, robi się niesamowity! Jak to rozwiązać? Pobrałem Periana, ale nie jestem pewien, co to może być szczere.

Czy jest jakiś sposób na odtwarzanie filmu z napisami w QuickTime? Opcja jest wyszarzona.

Louisa
źródło
Co znaczy „jumpy”? Co stanie się z filmem? Nie sądzę, aby QuickTime ładował napisy przez Perian dla plików MP4. Prawdopodobnie działa w przypadku AVI (ponieważ używa Perian), ale MP4 jest dekodowany przez środowisko QuickTime, a nie Perian.
slhck 17.10.11

Odpowiedzi:

1

1) Perian to platforma do odtwarzania szerokiej gamy kodeków audio / wideo , która udostępnia tę funkcję wszystkim aplikacjom QuickTime (w tym QuickTime Player). Jedną dodatkową funkcją Perian jest to, że obsługuje ładowanie zewnętrznych plików tekstowych napisów do filmu, takiego jak SRT, SUB itp., Poprzez renderowanie go jako dodatkowej warstwy wideo do pliku wideo, do którego należy (dzielą tę samą nazwę pliku (lub przynajmniej te same początkowe znaki), tj. „Video.mp4” i „Video.srt” lub „Video EN.srt”). Aby opcja nie była wyszarzona, ale ułatwić tę funkcję, upewnij się, że to ustawienie:

Preferencje systemowe> Perian> Załaduj zewnętrzne napisy: TAK.

2) VLC używa własnych bibliotek do dekodowania kodeków A / V i, o ile mi wiadomo, nie używa Periana. Jeśli jest „nerwowy”, wówczas rozwiązania leżą w zakresie VLC. Możesz spróbować ustawić przesunięcie czasowe dla napisów w menu lub spróbować innego pliku z napisami, twoje mogą być uszkodzone.

3) Inną aplikacją do odtwarzania multimediów, którą mogę gorąco polecić, jest MPlayer OSX Extended

Aby mieć jak najlepsze wrażenia z napisami, polecam przejść do aplikacji Preferencje> Zaawansowane> I dodać następujące dwie opcje.

  • podrzędność 1
  • -slang de, fr, en

Pierwsza opcja zapewnia, że ​​np. „Video.mp4” jest kojarzone nie tylko z „Video.srt”, ale także z „Video - English + scene annotations.srt” („fuzzy”).

Druga opcja umożliwia ustawienie standardowego priorytetu językowego w przypadku, gdy masz pliki napisów w różnych językach dla filmu. Zmień kody języka i uporządkuj zgodnie ze swoimi upodobaniami.

porg
źródło