Jak na stałe kodować film z napisami?

11

Zerwałem płyty DVD Kill Bill, ale japońskie części nie są napisane w języku angielskim ... Znalazłem kilka napisów w Internecie, ale jedyne, które wydają się działać, to te z całego filmu. Chcę edytować plik srt, aby pozostały tylko te części, w których faktycznie mówią po japońsku.

Kiedy to robię, chcę przenieść edytowany plik srt i kod na stałe do pliku wideo, aby nie potrzebować pliku srt. Jak kodować na stałe plik wideo z napisami?

GiH
źródło
1
Skończyłem używać edycji napisów do edycji, a następnie przekonwertowałem plik wideo na mkv i dodałem napisy do kontenera na miękki kod zamiast twardego kodu. DZIĘKUJĘ WSZYSTKIM!
GiH,

Odpowiedzi:

5

Potrzebne będą:
- VirtualDUB
- Konwerter SRT-SSA
- Wtyczka Subtitler VirtualDub

Pierwsze kroki

  • Pierwszym krokiem jest otwarcie VirtualDub. Następnie przejdź do karty Wideo i wybierz Filtry lub, dla wygody, po prostu naciśnij Ctrl + F. Następnie naciśnij przycisk Dodaj, a następnie przycisk Załaduj. Teraz chcesz znaleźć pobrany wcześniej plik subtitler.vdf i zakończyć operację, naciskając Otwórz.
  • Pozostaw VirtualDub otwarty, ponieważ będziemy potrzebować go do dalszych kroków.
  • Po uzyskaniu pliku napisów dla posiadanego pliku .avi upewnij się, że umieściłeś go w tym samym folderze. Dla wygody polecam utworzenie nowego folderu na pulpicie.

Konwertowanie napisów

  • Następnym krokiem jest konwersja plików .srt na coś, co VirtualDub może odczytać, w tym przypadku plik .ssa.
  • Otwórz .SRT-.SSA Converter i kliknij Przeglądaj, aby wybrać plik .srt, który chcesz przekonwertować.
  • Program automatycznie utworzy teraz plik wyjściowy o takiej samej nazwie jak plik wejściowy, z wyjątkiem rozszerzenia .ssa.
  • Wszystko, co musisz teraz zrobić, to nacisnąć Konwertuj i poczekaj, aż zakończy się przetwarzanie.

Dodawanie napisów do VirtualDub

  • Czas wrócić do VirtualDub, który powinien być nadal otwarty.
  • Przejdź do zakładki Wideo i wybierz Pełny tryb przetwarzania.
  • Teraz przejdź do Plik i Otwórz plik wideo ... i użyj funkcji przeglądania, aby wybrać plik .avi, do którego chcesz napisać napisy. Po otwarciu naciśnij Otwórz.
  • Po otwarciu wideo ponownie przejdź do karty Wideo i ponownie wybierz Filtry.
  • Naciśnij przycisk Dodaj, przejdź do opcji Subtitler i naciśnij OK.
  • Wybierz wcześniej utworzony plik .ssa i naciśnij przycisk OK

Wybór kompresji

  • Ostatnim krokiem jest wybór kompresji dla naszego pliku .avi.
  • Przejdź ponownie do zakładki Wideo i tym razem naciśnij Kompresja.
  • Jeśli twój plik to XviD (większość będzie), po prostu wybierz XviD Mpeg-4 Codec z listy. Pozostaw ustawienia domyślne.
  • Jeśli plik jest innego rodzaju kompresją, wybierz go z listy i pozostaw ustawienia domyślne.

Zapisywanie pliku i kończenie

  • Aby zakończyć, przejdź do Plik i wybierz Zapisz jako .avi lub po prostu naciśnij F7, aby przekonać. Zapisz go tam, gdzie chcesz i upewnij się, że opcja Zapisz jako typ jest ustawiona na przeplot audio-wideo (avi).
  • Kliknij Zapisz i gotowe. Usiądź wygodnie i poczekaj na .avi z zakodowanymi napisami.

Źródło

Jeśli chodzi o narzędzie do edycji napisów, wystarczy spojrzeć na sugestie SuperUser / Google . Nie sądzę, żebym mógł wymyślić coś lepszego niż to, co już tam jest. :)

sYnfo
źródło
Czy mogę użyć dowolnego z tych programów do edycji pliku srt? Chcę tylko, aby japońskie części zostały przetłumaczone.
GiH,
Przepraszam, myślałem, że wiesz, jak to zrobić, przyjrzę się temu. ;)
sYnfo
4

Zakodowane napisy są niepotrzebne (a nawet trochę mylone). Wystarczy użyć formatu kontenera, który może pomieścić w nim napisy, tak jak zawiera on strumienie audio i wideo. OGM lub Matroska powinni to zrobić między innymi.

Lee B.
źródło
ciekawe, powiedzmy, że przekonwertowałem avi na matroska, jak bym poszedł o wstawianiu napisów do pliku?
GiH,
Ostatecznie wybrałem
3

Użyj Edycji napisów, aby edytować napisy tak, jak chcesz. Następnie możesz użyć VirtualDub do twardego kodowania napisów w pliku wideo. Instrukcje znajdziesz tutaj .

Funkcje „edycji napisów”:

  • Wizualnie zsynchronizuj / dostosuj napisy (pozycja początkowa / końcowa i prędkość).
  • Utwórz / dodaj linie napisów
  • Pomocnik tłumaczeń (do tłumaczenia ręcznego)
  • Konwertuj między SubRib, MicroDVD, Podstacja Alpha, SAMI i więcej
  • Importuj binarne napisy VobSub sub / idx (kod jest zgrywany z Subtitle Creator przez Erik Vullings / Manusse)
  • Potrafi czytać i zapisywać UTF-8 i inne pliki Unicode (oprócz ANSI)
  • Pokaż teksty wcześniej / później
  • Scal / podziel
  • Dostosuj czas wyświetlania
  • Napraw typowe błędy kreatora
  • Usuń tekst dla osób niedosłyszących
  • Przenumerowanie
  • Wbudowane tłumaczenie z szwedzkiego na duński (przez Multi Translator Online)
  • Wbudowane tłumaczenie Google
  • Sprawdzanie pisowni za pomocą słowników Open Office / NHunspell (dostępnych wiele słowników)
  • Efekty: maszyna do pisania i karoake
  • Może otwierać napisy osadzone w plikach Matroska
  • Menedżer historii / cofania
Mehper C. Palavuzlar
źródło
1

Zamiast przechodzić przez długą narysowaną ścieżkę, możesz użyć Avi ReComp .

Źródło

To jest główne okno Avi ReComp.

wprowadź opis zdjęcia tutaj

Kliknij Otwórz AVI i załaduj plik wideo, do którego chcesz napisać kodowanie napisów. Następnie naciśnij Zapisz AVI i wybierz folder, w którym chcesz zapisać końcowy plik wideo. Oczywiście możesz wybrać ten sam katalog. Plik wyjściowy będzie miał rozszerzenie _arc. Uważaj, musisz pozostawić menu rozwijanym Nowy rozmiar AVI wartość domyślną. W ten sposób unikniesz rekompresji i oczywiście cała procedura będzie szybsza. Jeśli zmienisz rozmiar, stracisz jakość.

wprowadź opis zdjęcia tutaj

Następnie przejdź do zakładki Dodatki i zaznacz przycisk Włącz / wyłącz napisy. Jeśli plik z napisami .srt znajduje się w tym samym katalogu z plikiem wideo i ma tę samą nazwę, zaznacz opcję Auto-load. Możesz też załadować go ręcznie, naciskając przycisk Ładuj napisy.

Jak widać, Avi ReComp ma kilka innych dostępnych opcji, takich jak przycinanie / zmiana rozmiaru pliku wideo, dodawanie do niego czarnych ramek, a nawet dodawanie logo.

wprowadź opis zdjęcia tutaj

Teraz przejdź do karty Kolejka i naciśnij Dodaj do kolejki. Plik wideo pojawi się na liście zadań. Po dodaniu bieżącej pracy możesz wrócić do początku i dodać kolejny plik wideo. Jest to bardzo przydatne, jeśli chcesz osadzić napisy do wielu plików jednocześnie i bez nadzoru. Wystarczy nacisnąć Start i czekać na zakończenie procedury!

wprowadź opis zdjęcia tutaj

wprowadź opis zdjęcia tutaj

Mayank
źródło
1

Użyj ffmpeg i subtitlesfiltra:

ffmpeg -i input.mp4 -filter:v "subtitles=input.srt" -c:v libx264 -crf 18 -c:a copy output.mp4

Jest to rozwiązanie wieloplatformowe.

Wideo zostanie ponownie zakodowane przy użyciu H.264 przy stałej jakości 18 (domyślnie: 23, rozsądne wartości między 18–28, im niższa, tym lepiej). Więcej informacji można znaleźć w przewodniku kodowania H.264 . Dźwięk zostanie po prostu skopiowany.

slhck
źródło
0

Nie wiem, jak „zakodować na stałe” napisy w istniejącym pliku divx, ale można ponownie zgrać DVD na DVDx, który obsługuje „kodowanie na twardo” jednego z języków napisów na DVD (przypuszczam, że jest tylko ścieżka napisów części japońskie).

fretje
źródło