Urodziłem się w mieście, które jest teraz pod kontrolą innego kraju. Jaki jest mój „kraj urodzenia” w przypadku wniosków wizowych / ESTA do USA?

95

Członek mojej rodziny (który jest obywatelem francuskim) obecnie składa wniosek o zniesienie obowiązku wizowego w USA. Członek urodził się w mieście w byłej Algierii Francuskiej (przed uzyskaniem niepodległości).

Czy zatem w polu „Kraj urodzenia” powinien wybrać „Francja” (ponieważ miasto znajdowało się w byłej Algierii francuskiej) czy „Algierię” (kraj, w którym obecnie znajduje się miasto)?

A. Camus
źródło
10
Czy francuski paszport wskazuje miejsce urodzenia? Jeśli tak, co to mówi?
phoog
8
@ phoog. Pokazuje miasto urodzenia, ale nie określa kraju.
A. Camus
Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
RoflcoptrException

Odpowiedzi:

81

Warto wskazać wytyczne, które same USA stosują do posiadaczy paszportów USA:

(Mój nacisk)

7 FAM 1330 DODATEK D NARODZINY POZA STANY ZJEDNOCZONE - OBECNA ZASADA NADZORU

(CT: CON-254; 04-29-2008)

za. Zgodnie z polityką Departamentu Stanu miejsce urodzenia w paszporcie USA powinno odzwierciedlać obecną suwerenność określoną przez Biuro Geografa (INR / GGI) i regionalne biuro geograficzne.

b. Zasadniczo kraj, który obecnie posiada suwerenność nad faktycznym miejscem urodzenia, jest wymieniony jako miejsce urodzenia, niezależnie od tego, kiedy nastąpiło urodzenie.   Urzędnicy zatwierdzający paszporty muszą korzystać z kraju urodzenia, który jest obecnie znany z wykazu miejsca urodzenia, chyba że w niniejszym dodatku określono inaczej.

do. W przypadku lokalizacji, której suwerenność jest przedmiotem sporu, nie została jeszcze rozwiązana lub nie jest uznana przez Stany Zjednoczone, niniejszy załącznik zawiera szczegółowe wytyczne.

Źródło: 7 FAM 1300 DODATEK D

Nie jestem pewien, czy Francja ma podobne wytyczne, ale jeśli nie, pójście zgodnie z powyższym (co oznacza: Algieria, a nie Francja) może być twoim najbezpieczniejszym zakładem. Byłoby to również zgodne z odpowiedzią Spehro.

MH.
źródło
Zgadzam się - zawsze używałem Chorwacji jako mojego kraju urodzenia (mimo że Chorwacja była częścią Jugosławii, kiedy się urodziłem, a dopiero później uzyskałem niepodległość).
Matija Nalis
2
@MatijaNalis W tym rozporządzeniu nie ma nic oczywistego. Inne kraje, np. Niemcy, w których miejsce urodzenia jest atrybutem importowym do celów identyfikacyjnych, używają nazwiska w chwili urodzenia, opcjonalnie z dodatkiem „teraz: nowa nazwa”.
Tor-Einar Jarnbjo
4
O ile mogę stwierdzić, niemieckie prawo różni się od tego. Moja matka urodziła się w dzisiejszej Polsce, ale wówczas (1944) była częścią Niemiec. Jej paszport używa niemieckiej (a nie polskiej) nazwy miasta i uważa się ją za „urodzoną w Niemczech” - w przeciwieństwie do „urodzonej w Cesarstwie Niemieckim”, co byłoby wówczas słuszne. Chciałbym więc, aby „Niemcy, Republika Federalna” była obecną nazwą, a nie „Polska, Republika”.
Marianne013
2
@ Marianne013, ale zgodnie z powyższymi zasadami, ubiegając się o wizę amerykańską należy wybrać „Polska”. Nie ma znaczenia, co jest logiczne lub co ma sens, jeśli chodzi o określone regulacje prawne ...
Rg7x gW6a cQ3g
1
Link FAM jest teraz zepsuty. 7 FAM 1300 został usunięty w połowie lipca. Nie znalazłem, dokąd został przeniesiony, jeśli gdziekolwiek.
phoog
52

Algieria. Rzut oka na (elektroniczny) formularz DS-160 mówi:

wprowadź opis zdjęcia tutaj

Spehro Pefhany
źródło
26
Czy nie dotyczy to miejsc, które zmieniają nazwę, a nie regionów, które należą teraz do zupełnie innego kraju?
RemcoGerlich,
11
Myślę, że jest to niejednoznaczne, w zależności od tego, jak interpretujesz „miejsce”. Czy „miejsce” to miasto? Następnie miasto zmieniło kraje od urodzenia krewnego PO, a kraj, do którego obecnie należy, należy wybrać. A może „miejsce” to kraj? W takim przypadku krewny PO urodził się we Francji i ta sama nazwa jest nadal używana w tym kraju.
LUB Mapper
9
Pamiętaj, że nie twierdzę, że ani Francja, ani Algieria mają rację. Mówię tylko, że opis pola „Kraj / region” wydaje się absolutnie niejednoznaczny, a każdy wybór pasuje równie dobrze, w zależności od tego, jak interpretujesz ten dwuznaczny opis.
LUB Mapper
8
@ORMapper: „Umieść” jak w, dokładny punkt (szerokość i długość geograficzna) na powierzchni Ziemi. Twoje miasto może zostać podzielone na 2 kraje. Ale dokładna lokalizacja punktu wciąż znajduje się obecnie w jednym kraju.
user102008
6
„Miejsce” zwykle odnosi się do fizycznej lokalizacji. Nazwa tej lokalizacji może się zmienić, ale sama lokalizacja się nie zmienia, stąd odniesienie @ user102008 do szerokości i długości geograficznej. Zobacz także odpowiedź MH
FreeMan
-2

Oczywistym jest, że chodzi o to, aby zlokalizować miejsce urodzenia na bieżącej mapie. Dlatego podajesz aktualną nazwę kraju, którym jest Algieria.

Standardowa rada przy składaniu wniosków wizowych powinna być jak najbardziej uczciwa i prosta. Każda próba gry w system musi się skończyć źle.

Aby uprzedzić pedantów, miejsce wyraźnie odnosi się do miasta / miejscowości / wioski - nie kraju, inaczej nie poprosiliby o kraj. Jeśli masz swobodę interpretacji miejsca tak swobodnie, jak sugerują niektóre powyższe komentarze, możesz umieścić Planetę Ziemię . Powodzenia w kontroli imigracyjnej.

Oscar Bravo
źródło
26
„Jest dość oczywiste, że chodzi o to, aby znaleźć miejsce urodzenia na bieżącej mapie”. - w rzeczywistości nie jest wcale oczywiste, czy agencja ochrony granic jest bardziej zainteresowana położeniem geograficznym lub przynależnością polityczną danego miejsca.
LUB Mapper
3
@ORMapper Po prostu podaj im lokalizację i pozwól im martwić się polityką; to ich praca.
Oscar Bravo
10
@OscarBravo Jeśli nauczyłem się czegokolwiek na podstawie wszystkich pytań i historii o celowych podróżach, które przeczytałem na tej stronie, to jest to, że „Niech martwią się o szczegóły” to okropny pomysł, jeśli pomyślne uzyskanie wpisu jest dla Ciebie ważne.
jpmc26
@ jpmc26 Masz absolutną rację ... W alternatywnym wszechświecie, gdzie powiedziałem to, co zacytowałeś.
Oscar Bravo
@OscarBravo To nie jest zamierzone jako bezpośredni cytat. A jeśli nie widzisz podobieństwa między „niech martwią się polityką” i „Niech martwią się szczegółami”, to nie rozumiesz sedna sprawy.
jpmc26