Podróż do Europy z pasażerem, który ma alergię na orzechy ziemne. Rozumiem, że orzeszki ziemne nie są tak rozpowszechnione w Europie jak USA, ale zastanawiałem się, czy ktoś miał doświadczenie w radzeniu sobie z tą lub innymi poważnymi alergiami pokarmowymi.
W Stanach Zjednoczonych istnieją surowe wymagania dotyczące etykietowania żywności, które obejmują kluczowe alergeny. Pamiętam, że jedne z najlepszych potraw w Europie pochodziły ze świeżych piekarni, które miały niewiele więcej niż worek wokół chleba; na pewno żadnych etykiet.
Czy te sklepy (i restauracje) mają dobrą znajomość alergenów (szczególnie dla tych, którzy nie są native speakerami)? Powiedziałbym, że jest to mieszana torba tutaj w USA, ale poprawia się.
health
food-and-drink
western-europe
cneller
źródło
źródło
Odpowiedzi:
Kilka spostrzeżeń (mój siostrzeniec ma dość szeroki zestaw alergii, więc musiałem sobie z tym poradzić podczas kilku podróży):
źródło
Musisz postępować z alergią, nie wstydź się i ZAPYTAJ.
Miej „kartę tłumaczenia alergii” (*) przy sobie i / lub osobie z alergią.
Musisz mieć tłumaczenie na różne języki, z którymi będziesz się kontaktować w Europie.
(*) google za to
źródło
Kiedy spojrzysz na składniki, te, które zostały zaklasyfikowane jako alergeny, są teraz pogrubione .
Obejmuje to niektóre amerykanizmy, takie jak lista mleka jako składniki 100% mleka (pogrubione) z dopiskiem, że zawiera mleko :)
źródło
Moja przyjaciółka, która ma długą listę alergii i nietolerancji, tworzy własną listę tłumaczeń dla każdego kraju, do którego jedzie. Z różnorodną listą, taką jak wieprzowina i kurczak (ale bez innych mięs) Morele, kilka orzechów, ale nie wszystkie, trochę przypraw, jabłek i mleka we wszystkich kształtach, będzie musiała rozmawiać z personelem w restauracjach, gdziekolwiek je.
Ma nawet listę produktów spożywczych, które może bezpiecznie jeść, więc pracownicy restauracji mogą zasugerować z tej listy, przetłumaczonej również na język kraju, w którym się wybiera.
Ale jako miłośniczka jedzenia i podróży wciąż podróżuje i je, gdziekolwiek się pojawi. Trochę googluje (lub znajduje język ojczysty potrzebnego języka) przed podróżą, ale działa na nią.
Za pomocą tylko jednego elementu możesz stworzyć własną listę we wszystkich językach, a także wersję obrazkową, jak zdjęcie orzeszka ziemnego z dużym krzyżem nad nim. Lub w znaku drogowym. Znalazłem kilka zdjęć, kiedy googlowałem „bez orzeszków ziemnych”. Ale nie znalazłem takiego, który, jak sądzę, mogę skopiować tutaj na stronie.
źródło