W Windows mamy Microsoft Indic Tool i Google Input Tool do pisania. W Ubuntu możemy używać narzędzia wprowadzania Google tylko w przeglądarkach. Czy Ubuntu ma jakieś Ubuntu Indic lub Input Tool do pisania?
Jeśli tak, jak mogę to zainstalować?
Uwagi
Wiem, że Linux ma wiele metod wprowadzania tekstu i układu klawiatury do różnych sposobów pisania.
Tutaj pytam o nazwy oprogramowania, które jest przydatne do pisania i monituje użytkownika o odpowiednie lub słownikowe słowa.
Co jest złego w ogólnej klawiaturze?
Odpowiedź: Nie ma w tym nic złego, ale Narzędzia wprowadzania są niesamowite i bardzo pomocne.
Oto kilka linków do wyjaśnienia:
Przeczytałem już następujące posty:
input-language
input-method
tools
Madhav Nikam
źródło
źródło
Odpowiedzi:
Narzędzie, które działało dla mnie dobrze, to GXLiterate - transliterator oparty na Google Transliteration Service dla OpenOffice.org dla języków indyjskich .
Jest to rozszerzenie pakietu libre, ale służy do tego celu.
Wady: nie zapewnia opcji wyboru między sugestiami transliteracji, tłumaczy bezpośrednio na wybrany język, czasami z niewłaściwym tłumaczeniem, ale w większości przypadków dokładna transliteracja.
Tak samo jest z pisarzem LibreOffice. Rozwiązało to mój problem, jednak byłoby lepiej, gdyby istniał jakiś skrót do wyłączenia i włączenia tego samego.
Próbowałem także XlitHindi , który został opracowany przez CADD, ale niestety nie działał na LibreOffice 5; otworzyło się, ale LibreOffice zamarł, więc odinstalowałem rozszerzenie i zacząłem używać Gxliterate, który działa całkiem dobrze dla mnie.
Uwaga edytora: Ta odpowiedź należy do Kanhiya .
źródło
Używam
RHEL
zxfce
teraz, ale myślę, żeUbuntu
ma ten sam pakiet i właściwości.Zainstaluj pakiet Florence :
Uruchom to polecenie:
To wygląda tak:
Teraz możesz wybrać układ klawiatury (zarówno wirtualny, jak i rzeczywisty) ..
źródło
Aby mieć obsługę autouzupełniania w LibreOffice, musisz zainstalować rozszerzenie słownika dla swojego języka ojczystego, na przykład tutaj jest projekt rozszerzenia Tamil Dictionary dla Libreoffice, a rozszerzenia OpenOffice są również kompatybilne, jeśli masz tego rodzaju obsługę lokalizacji i po ustawieniu w swoim rodzimym słowniku, po prostu naciśnij spacepodczas pisania, aby automatycznie poprawić, jeśli mówi, że pisownia słowa jest nieprawidłowa. Istnieją również słowniki jako dodatki do przeglądarek internetowych, które mają obsługę języków dla sieci, szczególnie dla Mozilla Firefox.
Istnieje projekt m17n, który pomaga w dodaniu obsługi nowych metod wprowadzania, jeśli nie są dostępne w głównym nurcie. Możesz poszukać obsługi języka ojczystego na ibus-m17n, a jeśli żądana metoda jest tam dostępna, wystarczy zainstalować
ibus-m17n
pakiet, uruchamiając następującą komendę:a następnie wybierając preferowaną metodę wprowadzania ibus po uruchomieniu
ibus-engine
. Wybierz to, co Ci odpowiada.źródło