Czy „grafista” jest poprawnym angielskim słowem?

11

Zaproponowano mi zadanie tego pytania tutaj na english.SE , aby uzyskać więcej odpowiedzi. Moje oryginalne pytanie można znaleźć tutaj .

Jako obcokrajowiec normalnie używam grafika, dzwoniąc do projektanta grafiki. Ale dziwne jest dla mnie to, że dowiedziałem się, że nie jest często używany w Internecie. Dlaczego tak jest Czy grafista to prawidłowe angielskie słowo? Czy łatwo to rozumiesz, czy jest to dla ciebie dziwne? Czy używasz tego?

Paiman Roointan
źródło
3
To pytanie dotyczy języka angielskiego i sposobu użytkowania. Pamiętaj jednak, że słowa „wykres”, „grafika” i „grafika” oznaczają różne rzeczy. Tak więc grafik tworzy wykresy, które są co najwyżej podpozycją projektowania graficznego, w najgorszym przypadku ktoś pracujący w dziale matematyki. Również grafik różni się od projektanta grafiki
joojaa 27.04.17
2
Do tego, co jest warte, używamy zarówno „designer graphique”, jak i „graphiste” w języku francuskim. Tak więc przypuszczam, że „grafista” ma podobną etymologię niż „grafista”
ciekawy
4
Jako rodzimy użytkownik języka angielskiego „grafista” brzmi dla mnie jak ktoś, kto manipuluje wykresami.
theonlygusti
3
jeśli już, to byłby „grafikiem”, o którym nie słyszałem
428517
3
Prawidłowym słowem w branży jest „artysta”, który w razie potrzeby można rozszerzyć na „grafik”, ale krótką formą jest „artysta”, a nie „
grafik

Odpowiedzi:

6

W języku francuskim „Graphiste” oznacza „grafik”, być może jest to związane z twoją myślą.

rilent
źródło
1
Nie rozumiem, jak to odpowiada na pytanie.
Lekkość ściga się na orbicie
1
Pochodzę z kraju, w którym do naszej kultury wprowadzono wiele słów. Niektóre po angielsku, niektóre po francusku. Przez długi czas myślałem, że grafik pochodzi z języka angielskiego i byłem zdezorientowany, gdy nie znalazłem zastosowania w Internecie. Teraz znam pochodzenie grafisty! i odpowiada na moje pytanie. Być może poprawne pytanie brzmi: czy „grafik” jest prawidłowym angielskim słowem podczas rozmowy z projektantem graficznym? Cóż, to wyjaśniono w opisie pytania.
Paiman Roointan
Wolę nie edytować tytułu pytania. Sprawi, że wiele cennych odpowiedzi na bieżące pytanie nie będzie miało znaczenia.
Paiman Roointan
22

Chociaż nie jest to pozycja dla „graphist Wikipedia” (biorąc pod uwagę każdy może dodawać lub edytować Wikipedia), chciałbym stwierdzić, że to nie poprawnym słowem angielskim, przynajmniej nie amerykański angielski.

Nie pojawia się w słowniku Meriam-Webster.

W mojej (dość długiej) karierze nigdy nie słyszałem, żeby ktoś używał tego terminu. Brzmi podobnie do kogoś, kto nazywa hydraulika „hydraulikiem”, a lekarz „doktorem”. Język angielski jest jednak żywy. 5 lat temu użycie „prolly” do „prawdopodobnie” przyniosłoby pogardę w wielu sytuacjach. Teraz jego użycie jest zrozumiałe (chociaż nadal mi się to podoba). Więc ... kto wie.

Właściwie chciałbym utożsamiać ten termin z kimś, kto tworzy wykresy, a nie grafikiem czy grafikiem.

Scott
źródło
10
Więc więc powinniśmy nazywać je graforami ?
Ośmiornica
6
I całkowicie zgadzam się, że grafik nie będzie moje pierwsze przypuszczenie sensu graphist , i że ktoś, kto sprawia, wykresy i dane byłoby więcej, czego można oczekiwać od niego.
KRyan
3
No cóż, każdy może również edytować / dodawać do Wikisłownika .. a definicja wykorzystująca inny nieznany termin (grafizm ??) nie jest tak naprawdę realną definicją :) - „Doktryna to taka, która używa doctyzmu”. Rodzaj tej samej bezsensownej konstrukcji. Jeśli wiele słów nie ma znaczenia, definicja jest z natury błędna, nawet jeśli można założyć, że istnieje intencja. Jednak zamiary będą się różnić w zależności od czytelnika.
Scott,
5
Głosuję na „inżyniera grafiki”.
flith 28.04.17
2
Brzmi podobnie do osoby nazywającej [...] lekarza „doktorem”. Co z dentystami?
Medinoc,
11

Nigdy nie słyszałem tego terminu ... ale gdybym wiedział, „grafik” oznaczałby - dla mnie - kogoś, kto w jakiś sposób pracuje z grafikami i / lub je tworzy . Co może być wąską dziedziną projektowania graficznego, ale to nie to samo.

Fakt, że używasz tego terminu i ma on definicję słownika miejskiego (przywołanego w tej odpowiedzi ) sugeruje, że jest on przynajmniej używany gdzieś (być może nie sklasyfikowałbym słownika miejskiego jako wiarygodnego odniesienia) ... ale jeśli to jest używany w ten sposób, to jest to potoczny, którego jestem (i ewidentnie inni nie), więc nie użyłbym go, chyba że rozmawiasz z kimś, kogo znasz.

Cai
źródło
7

Według OED nie jest to samo słowo, tylko forma łącząca

-grafista, grzebień. Formularz

Wymowa: Brit. / ɡrəfɪst /, US / ɡrəfəst / Origin: Utworzony w języku angielskim, na podstawie pochodnych. Etymony: -graficzny grzebień. forma, -istowy sufiks.

Etymologia: -graficzny grzebień. form + -ist sufiks. Porównaj francuski -graphiste.

Formacje znajdują się w XVII wieku, np. Ortografista, kosmografista, biografista. Formacje zazwyczaj mają (często bardziej powszechne) podobieństwa w grzebieniu -grapher. Formularz.

Billy Kerr
źródło
1
nie chodzi o to, że jest to forma łączona - istnieje wiele angielskich słów, a nawet niektóre, które wydają się występować w tym samym wierszu, na przykład „detektor” - ale raczej (jeśli zauważysz) w powyższej definicji, definiuje przyrostek zbudowany z dwóch przyrostków.
Yorik
1
@Yorik: Nie mówi, że to połączona forma. Oxford English Dictionary tak mówi - patrz cytowany tekst (formularz łączący). Najwyraźniej Oxford English Dictionary ma inną definicję wyrażenia „forma łączona” niż ty - używają go w znaczeniu „sufiks”
slebetman
4

W języku francuskim Graphiste to zdecydowanie ogólny termin używany dla projektantów graficznych . Chociaż używamy również bardziej precyzyjnych angielskich słów, takich jak projektant stron internetowych, projektant UX itp.

Po angielsku nigdy nie słyszałem, żeby Grafist tak się posługiwał.

Vilebrequin
źródło
3

Nie mogę powiedzieć, że jest to ogólnie przyjęte słowo i sugerowałoby, że istnieje ono tylko jako przyrostek. Poprosiłem Google o zdefiniowanie „grafisty”, co natychmiast mnie poprawiło i odpowiedziałem „grafikiem”.

Najbliższe użycie, jakie pamiętam, to „telegrafista”, co oznacza kogoś, kto biegle posługuje się telegrafią.

PCARR
źródło
2
Interesujące jest to, że Google skojarzyło to z Projektantem Graficznym, podobnie jak wiele komentarzy i odpowiedzi na tej stronie oraz w artykule w Wikipedii wspomnianym gdzie indziej. Tak, to nie jest zbyt nierozsądne zakładać, że graphist jest blisko spokrewniony z grafikiem , chociaż wielu z nas zgodzi się, że jej nie prawdziwe angielskie słowa.
Ośmiornica
2
„-graph” i „-graphist” są używane w rzeczowniku do oznaczenia „instrumentu, który rejestruje” (lub operatora) i być może samo w sobie jest pozbawione „elementu twórczego”, który sugerowałby artysta . Celowe oddzielenie Grafiki i Artysty od Grafisty z tego punktu widzenia jest zrozumiałe.
PCARR
1

W języku hiszpańskim „Grafista” również nie jest prawidłowym słowem.

W każdym razie konotacja po hiszpańsku „Grafista” brzmi zupełnie inaczej niż „Grafik”. Brzmi to jak „facet, który tworzy glify lub obrysy w„ Nie ”grafice” we wszystkich konotacjach tego słowa.

Rafael
źródło
0

Tak, jest to poprawne angielskie słowo i nie jest nowe:

Wydaje się, że użycie grafików osiągnęło największą popularność około 1800 roku :

Przeglądarka Google Ngram dla „grafisty”

Zauważ, że oznacza to mniej więcej to samo, co dzisiaj, choć jego znaczenie zostało przeciążone obecną technologią.

Zostały napisane lub wygrawerowane na cegłach, wypalone w zabawie, która była prawdopodobnie najwcześniejszą niegrzeczną tablicą grafika, choć później skupił się na trwalszej materii marmuru, mosiądzu i miedzi.

Indian Antiquities: Or Dissertations Relative to the Ancient Geographical... by Thomas Maurice, Inigo Barlow, 1800

To moje ulubione zastosowanie, około 1860 roku:

Po pierwsze, sama moc reprezentowania słów dla oka w formie pisemnej - pisanej piórem i pismem - jest tylko częścią tej gałęzi edukacji, która jednak jest równie istotna jego części nie są tak często używane, jak zwykłe pisanie słów. Cała gałąź została dobrze nazwana „GRAFIKĄ” i obejmuje zdolność przedstawiania oka za pomocą pióra, ołówka lub kredki, na papierze lub innej powierzchni, w połączeniu liter, tak aby rozwidlać słowa, liczby arytmetyczne, matematyczne i inne znaki i diagramy oraz formy lub przedmioty naturalne i sztuczne, o ile można tego dokonać za pomocą zwykłych linii. Robienie tego wszystkiego szybko, schludnie i dokładnie to bycie grafikiem , a bycie dobrym pisarzem słów to bycie grafikiem.

The Pennsylvania School Journal, 1860, Volumes 9-11, pages 130 - 131.

msanford
źródło
1
Tak, jednak wiele z twoich haseł jest typu „epikograf”, „bibliograf”. Z dwóch pierwszych stron jest tylko jedno trafienie, które zacytowałeś.
joojaa 28.04.17
@joojaa Szkoda, że ​​ngrams ich nie dzieli. Najważniejsze jest jednak to, że formy pochodne, takie jak „monografista”, podczas gdy oparte na „monografii” są prawdopodobnie informowane przez produktywne użycie -isti istnienie grafisty.
msanford
1
Niezależnie od ngramów, które są trywialne, słowo istniało i było używane w co najmniej jednym pisemnym odnośniku do odniesienia do czegoś bardzo podobnego do tego, o co prosi OP.
msanford
Niestety jedno użycie nie ma znaczenia dla języka. Gdyby tak było, wszystkie literówki byłyby zawarte w języku angielskim
joojaa