Czym jest „francuski pokój” w niemieckiej terminologii hotelowej?

69

Zarezerwowałem pokój hotelowy w Niemczech.

W potwierdzeniu rezerwacji jest napisane:

Kategoria pokoju: 1 × francuski pokój dla niepalących

Co to jest francuski łóżko ?

gerrit
źródło
3
Czy na potwierdzeniu jest napisane „francuska sypialnia”, czy tylko „francuskie łóżko”? (Przeczytałbym potwierdzenie jako „Pokój z francuskim łóżkiem”, a nie „Francuska sypialnia”.) W przeciwnym razie możesz chcieć zaktualizować tytuł swojego pytania.
npl
14
„Łóżko francuskie” to powszechne w języku niemieckim określenie łóżka 140 x 200 (cm). Z drugiej strony „francuska sypialnia” nie jest popularnym terminem AFAIK. Ale zgadzam się, że jest to mylące, jeśli nie znasz terminu „łóżko francuskie”.
npl
4
Un dortoir Français!
bipll
5
@npl lub bardzo mały pokój, w którym prawie niemożliwe jest nawet spacerowanie, ponieważ po prostu nie ma już miejsca po włożeniu do łóżka. Najbardziej skrajny przykład, jaki widziałem, miał telewizor przykręcony do ściany i drzwi łazienki zdjęte, ponieważ nie można go otworzyć, aby wejść pod prysznic, trzeba było usiąść w toalecie, odwrócić się i ponownie wstać.
jwenting
3
Jestem Germand i nigdy nie słyszałem o „francuskim łóżku” - to musi być sprawa regionalna.
Andreas Grapentin

Odpowiedzi:

94

Niemieckie łóżka podwójne są zwykle wyposażone w dwa materace. Z drugiej strony „łóżko francuskie” (französisches Bett) to łóżko wystarczająco szerokie dla dwóch osób, ale wyposażone tylko w jeden materac.

Zazwyczaj są węższe niż zwykłe podwójne łóżka, najczęściej szerokość wynosi 140 cm, ale niekoniecznie. Jeśli przyjrzysz się sklepom z szerszym wyborem produktów, możesz uzyskać francuskie łóżka o szerokości 120, 140, 160 i 180 cm :

Die Breiten variieren von 1,20 do 1,80 m.

Nazwa rzekomo pochodzi od bardziej przytulnego sposobu, w jaki Francuzi spędzają noc. Niemieccy partnerzy oczywiście raczej trzymają się „moich i twoich” boków łóżka, z wyraźną linią oddzielającą dla dodatkowej ochrony.

Tor-Einar Jarnbjo
źródło
13
Po latach spania w rzeczywistych łóżkach w stylu francuskim mogę kategorycznie stwierdzić, że nie są one bardziej przytulne niż właściwe łóżka niemieckie. ;-) Heinrich Heine słynie z niskiej jakości pościeli w stylu francuskim.
Konrad Rudolph
11
W Wielkiej Brytanii niektóre hotele oferujące podwójne łóżka (łóżka dla dwóch osób śpiące razem) często korzystają z niemieckiego stylu. Nie dlatego, że dla wygody, to dlatego, że mogą z łatwością rozdzielić łóżka i zamiast tego wykorzystać pokój jako pokój typu „twin” (dwa oddzielne łóżka pojedyncze). Nie wiem, czy niemieckie hotele to robią, czy nie. Robienie tego w Wielkiej Brytanii (styl niemiecki) jest postrzegane przez Anglików, którzy są przyzwyczajeni do francuskiego stylu podwójnych łóżek.
Śnieg
3
120 i 140 to technicznie łóżka jednoosobowe, 160 i więcej to podwójne łóżka z pojedynczymi materacami.
jwenting
11
@jwenting Nie. Nawet Niemcy nie mają ścisłej i technicznej definicji rozróżnienia między pojedynczymi i podwójnymi łóżkami w oparciu o szerokość. Jeśli spojrzymy na tabelę „wspólnych rozmiarów” w artykule w Wikipedii, łóżka do 120 cm są zwykle uważane za łóżka pojedyncze, a łóżka o szerokości 140 cm lub większej są zwykle uważane za łóżka podwójne. Jeśli jednak przyjrzysz się, jakie rozmiary łóżek są powszechnie dostępne do kupienia, pojedyncze łóżko rzadko będzie szersze niż 90 cm, a podwójne łóżko rzadko węższe niż 140 cm.
Tor-Einar Jarnbjo
6
@jwenting Zależy bardzo od tego, gdzie jesteś. Na przykład w Skandynawii łóżko 140 (które na ogół byłoby tu nazywane łóżkiem typu queen-size) nie byłoby sprzedawane jako łóżko pojedyncze w sklepie z meblami, ale jako łóżko podwójne.
Janus Bahs Jacquet
25

Niektóre niemieckie hotele używają tego terminu w odniesieniu do pokoju z podwójnym łóżkiem o standardowym rozmiarze - 140 cm szerokości. Zasadniczo łóżko może pomieścić 2 osoby i wiele osób ma takie rozmiary w swoich domach, ale ludzie przyzwyczajeni do łóżek typu queen-size lub king size mogą uznać, że łóżko jest małe. Nie oznacza to szczególnego stylu wystroju ani aranżacji pościeli.

Jeremy Harris
źródło
2
Aby to potwierdzić
DJClayworth
1
Dlaczego nazywa się to łóżkiem „francuskim”? Czy Francuzi lubią mniejsze łóżka?
Azor Ahai,
3
@AzorAhai: Może żeby pigułka była łatwiejsza do przełknięcia => nie jest „mała”, jest modna!
Matthieu M.,
5
Nie jestem pewien, czy się z tym zgadzam. Niemieckie łóżka podwójne są zwykle wyposażone w dwa materace i znam określenie „łóżko francuskie” dla łóżka podwójnego z jednym materacem, w przeciwieństwie do zwykłych dwóch. Z pewnością łóżka francuskie są zwykle nieco węższe niż „zwykłe” łóżka podwójne, ale niekoniecznie są przymocowane do szerokości 140 cm. Ten niemiecki sprzedawca sprzedaje francuskie łóżka o szerokości 140 cm i 160 cm: bettenriese.de/matratzen-ratgeber/franzoesisches-bett
Tor-Einar Jarnbjo
@ Tor-EinarJarnbjo to, co jest „zwykłe”, jest całkowicie subiektywne.
Andrea Lazzarotto,
1

Myślę, że ten problem wynika z niechlujnej interpunkcji.

Pokoje hotelowe i motelowe są często opisywane przez wielkość i liczbę zawartych łóżek. Tak więc widzi się „pokój z łóżkiem typu queen” i „pokój z łóżkiem typu king” i tak dalej.

Pokój OP zawiera jedno łóżko francuskie, a zatem jest „pokojem francuskim”.

David
źródło
Chociaż jest to prawdą, tak naprawdę nie pomaga tym, którzy nigdy nie słyszeli o „francuskim łóżku”. Inne odpowiedzi przynajmniej próbują podać użyteczną definicję (nawet jeśli istnieje pewien spór).
IMSoP,
@IMSoP, ja też nigdy nie słyszałem o francuskim łóżku. Pomyślałem, że inni powinni wiedzieć, że rodzaj / liczba łóżek jest często używana jako przymiotnik złożony do opisu pokoi hotelowych.
David
0

W hotelach „łóżko francuskie” zwykle oznacza dość wąskie łóżko podwójne (przeznaczone dla DWÓCH osób). Może być tak wąski jak 140 centymetrów i prawie zawsze będzie dostarczany ze wspólną kołdrą. Osobiście uważam, że te łóżka zdecydowanie nie są przeznaczone do spania, ale do innych czynności :).

Doświadczenia różnych osób mogą się różnić, ale sugeruję unikanie tego, jeśli potrzebujesz przyzwoitej przestrzeni do spania. I, oczywiście, takie łóżko bardzo nie nadaje się do dzielenia się z kimkolwiek innym, z wyjątkiem osób, z którymi jesteś naprawdę intymny.

Z drugiej strony łóżka do pojedynczego wykorzystania są w porządku.

xmp125a
źródło
Jeśli jesteś przyzwyczajony do szerszych łóżek, do oddzielania pościeli i tak dalej, możesz uznać to za nieco mniej przyjemne. Ale nie wszyscy są zadowoleni z separacji w łóżku, niektórzy wolą pojedynczy materac i pojedynczą kołdrę, nawet gdy śpią obok siebie.
Willeke