Zauważ, że żółte litery na zielonej ziemi oznaczają jednak drogi ewakuacyjne w przypadku ataków godzilla.
PlasmaHH
1
Podobnie dzieje się w Kalifornii i na drodze lub chodniku widać lakier „spray” USA. To nie jest patriotyczne graffiti, ale znak zakopanej rury lub kabla; to skrót od Underground Service Alert .
Nate Eldredge
1
@Lightness Czy korzystasz z połączenia dial-up 28k?
Jan
@John Nie, ale posiadanie przepustowości nie oznacza, że lubię to tracić! A niektórzy ludzie mają wolniejsze połączenia. W każdym razie, tylko obserwacja - szybka optymalizacja nie zmniejszyłaby użytecznej jakości
Lekkość ściga się z Moniką
Odpowiedzi:
73
To marker zakopanego gazociągu. Strzałka wskazuje, dokąd zmierza gaz. Znacznik służy do łatwej identyfikacji obszarów, które należy wykopać, na wypadek konieczności konserwacji (np. Wymiany rur) lub do uniknięcia rur podczas prac wykopaliskowych.
Dlaczego łacińska litera G, a nie pierwszy japoński znak w japońskich słowach „gaz”? Niewystarczające uniwersalne lub ISO?
kot
@cat jisho.org/search/gas Wygląda na to, że tylko jedna postać nie wystarczy, aby wiedzieć, co może oznaczać.
Andy,
1
@ kot Nie znam powodu, ale czasami używają gwoździ z napisem, że gaz jest przeliterowany. Są gwoździe, które również używają tylko G. Zobacz link
DXV
2
gaz w języku japońskim jest po prostu ガ ス, co jest romanizowane jako Gasu (i wymawiane w zasadzie tak samo, jak terminale usą często widmowe ), i wszyscy Japończycy są zobowiązani do nauki japońskiego, więc będą znali tę romanizację. dlaczego nie ガ? Nie jestem pewien ...
MichaelChirico
@Andy: „G” nie wystarcza, aby wiedzieć, co może oznaczać (ziarno? Szkło? Guma? Gaz?). Jest to konwencja zrodzona z zamiaru uproszczenia, a podobna konwencja mogłaby zostać opracowana przy użyciu japońskiej postaci.
Odpowiedzi:
To marker zakopanego gazociągu. Strzałka wskazuje, dokąd zmierza gaz. Znacznik służy do łatwej identyfikacji obszarów, które należy wykopać, na wypadek konieczności konserwacji (np. Wymiany rur) lub do uniknięcia rur podczas prac wykopaliskowych.
Odniesienie (w języku japońskim): http://www.yotsugi.co.jp/products/detail/233
źródło
u
są często widmowe ), i wszyscy Japończycy są zobowiązani do nauki japońskiego, więc będą znali tę romanizację. dlaczego nie ガ? Nie jestem pewien ...