Czasami potrzebuję dokumentów poświadczonych notarialnie podczas podróży zagranicznych. Jak mogę znaleźć notariusza w obcym kraju? Ambasady i konsulaty Stanów Zjednoczonych sporządzą dla mnie notarialne dokumenty, ale jest to niewygodne i kosztowne.
W szczególności szukam tego rodzaju usług na południu Francji / północnych Włoszech.
EDYTOWAĆ
W moim konkretnym przypadku potrzebuję prostej weryfikacji podpisu na jednostronicowym formularzu w USA. W USA mogłem wejść do dowolnego Kinko i zrobić to w 5 minut za 10 USD.
Odpowiedzi:
Miałem podpis poświadczony dzisiaj (w czerwcu 2017 r.) Przez notariusza w Montpellier i było to naprawdę proste i łatwe.
Zadzwoniłem do najbliższego notariusza i zapytałem, czy poświadczy podpis („podpis poświadczający”). Powiedzieli, że nie ma problemu, że mogę zatrzymać się w dowolnym momencie. Pojawiłem się, podpisałem przed nim dokument i pokazałem paszport jako dowód osobisty. Potwierdził mój podpis oficjalną pieczęcią.
Cała sprawa zajęła 90 sekund i nawet mnie nie obciążył.
Dokument był w języku angielskim (bez tłumaczenia na francuski), ale notariusz nie miał nic przeciwko, ponieważ, jak powiedział, poświadcza jedynie podpis, a nie treść dokumentu.
Myślałem, że podzielę się tym tutaj, ponieważ moje doświadczenie było tak różne od wszystkiego, co przeczytałem online na temat Francji: chodzenie do ratusza, potrzebne oficjalne tłumaczenie, płacenie 50 USD w ambasadzie USA itp.
To było tak proste, jak posiadanie czegoś notarialnie w Kanadzie.
Niepowiązane: Mam również dokument poświadczony notarialnie w Indonezji (długa historia) i było to równie łatwe.
źródło
Istnieje lista włoskich prawników i notariuszy opublikowana przez Kanadyjczyków. Może to może ci pomóc:
http://www.tradecommissioner.gc.ca/eng/document.jsp?did=6763
źródło
Podczas gdy większość porad w Internecie jest taka, że tylko konsulaty USA mogą poświadczyć notarialnie, skorzystałem z porady # missvea i poprosiłem „notaire” o „poświadczenie” mojego podpisu. Znaczki i proces są prawie identyczne jak proces notarialny w USA. Szczerze mówiąc, wygląda to jak notarialna notacja amerykańska. I istnieje prawo (Konwencja haska?), Które stanowi, że USA muszą uznawać notarialne dokumenty z prawie wszystkich krajów, z wyjątkiem krótkiej listy. W rzeczywistości rozmawiałem z kimś z konsulatu USA w Marsylii, który powiedział mi, że często używają lokalnych „notaires”, a także miejscowego urzędu miasta do notarialnego poświadczania dokumentów dla USA. Pozostaje mi więc poczucie, że istnieje problem z semantyką i że w rzeczywistości można uzyskać amerykański dokument notarialnie zarejestrowany we Francji przez „notaire”. Poproś o certyfikat podpisu. (Chociaż „notaire”, jak wielu wskaże, to nie to samo, co „notariusz” w USA.) Powiedziano mi również, że biuro paszportu USA to zaakceptuje, chociaż ostatecznie ze względu na FedEx Snafu, to nie to, co skończyło się na tym. (Urząd paszportowy faktycznie przyjął e-mailem kopię notarialną z konsulatu. Ale to część dłuższej historii o niebezpieczeństwie paszportowym naszego małoletniego dziecka).
źródło