Pytania oznaczone «japan-rail»

Japan Railways Group, bardziej znana jako JR Group, składa się z siedmiu spółek nastawionych na zysk, które w 1987 r. Przejęły większość aktywów i operacji należących do rządu Japońskich Kolei Państwowych. Ten tag nie dotyczy wszystkich linii kolejowych w Japonii.

26
Podróżowanie z psami w Japonii

Debatuję nad podjęciem pracy w Japonii. Mam psa o masie około 11 kg i chcę wiedzieć, jak ciężko byłoby z nim podróżować. Na przykład, czy pozwolono by jej na Narita Express do Tokio? Albo na jednym z lokalnych pociągów w okolicach Tokio? Gdybym chciał podróżować w weekend na więcej obszarów...

10
Opcje wysyłania wiadomości w Shinkansen

Muszę wysłać wiadomość, najlepiej gdy jestem na Shinkansen , aby powiedzieć komuś, na którym Shinkansen jestem. Próbowałem dowiedzieć się, jak to zrobić, i skończyłem z absurdalnie drogimi opcjami, takimi jak rezerwacja mobilnego urządzenia internetowego za 30 $ lub wypożyczenie telefonu...

8
Japan Rail Pass, czy będę go potrzebować?

Kiedy dotrę do Japonii, spędzę 8 dni w Tokio (zwiedzanie centralne), 5 dni w Osace (3 podróże pociągiem powrotnym do Kioto, aby zobaczyć okolicę) i jeden dzień w Hiroszimie, a następnie przejazd pociągiem z powrotem do Tokio. Moje pytanie brzmi: czy skorzystam z zakupu przepustki JR? Czy może...

8
Postoje w usługach Shinkansen?

Planuję podróż Hakodate-Tokio tego lata po otwarciu Hokkaido Shinkansen, ale jest to czterogodzinna podróż nawet w najszybszym serwisie i chciałbym zrobić sobie przerwę, rozprostować nogi i zjeść gdzieś po drodze sushi . (Tak, jestem zaznajomiony z ekiben Bentos kolejowych, ale mimo wygody nie są...

8
Gdzie kończy się Tokaido Shinkansen w Tokio?

Planuję na poświęcenie kategorię Nozomi z Tōkaidō Shinkansen z Osaki do Tokio. Próbuję dowiedzieć się, gdzie dokładnie w Tokio się kończy. Najlepiej, jak mogę powiedzieć od Googlinga, że ​​zatrzymuje się w Tokyo Station , ale nie byłem w stanie uzyskać ostatecznego potwierdzenia tego i wiem, że...

8
Co mówi mój bilet Shinkansen?

Oto bilet Shinkansen: Rozumiem większość, ale linia poniżej „do” i „z” wydaje mi się sprzeczna. Tu jest napisane 7 月 23 日 か ら 4 日間 4 dni od 23 lipca a także to 7 月 23 日 当日 限 り 有効 ważne tylko przez 23 lipca Jeśli bilet jest ważny tylko na 23 lipca, co tutaj robią „4 dni od 23 lipca”?...