Jak rozwiązać problem językowy w Ankarze w Turcji?

20

Wkrótce zacznę studiować mojego Mistrza w Ankarze w Turcji . Nie znam języka i dziwnie się zachowuję, gdy pytam o pomoc po angielsku:

Na przykład,

  1. Zaczynam od „Merhaba” („Cześć” po turecku), aby rozgrzać rozmowę, a potem pytam po angielsku, ale potem drżą;

  2. Zacznę od pytania „Czy mówisz po angielsku?” a odpowiedź zwykle brzmi „nie”, czasem z odrobiną gniewu.

  3. A kiedy bezpośrednio zadaję pytanie w języku angielskim, niektórzy z nich starają się pomóc np. Pokazywać wskazówki ręką i mówić powoli po turecku, ale większość rozmowy nie mogę uzyskać, ponieważ nie znam języka, a większość ludzi odpowiada na pytanie po turecku w sposób przewodowy, który, jak przypuszczam, jest rodzimym językiem tureckim. (dlaczego??!)

Żaden z wymienionych problemów nie zdarza się, gdy jestem na uniwersytecie.

Mam tu mieszkać przez co najmniej dwa lata. Tak więc poznanie kultury i zrozumienie ludzi jest dla mnie bardzo ważne i byłbym bardzo szczęśliwy, gdybym mógł uniknąć niezamierzonego braku szacunku. Jak poradzić sobie z tą sytuacją, zwłaszcza z problemem językowym?

PS Szczerze mówiąc, jestem zdezorientowany: z jednej strony, kilka razy spotkałem bardzo przyjaznych ludzi w Turcji, nie wyobrażam sobie, że mogą mieć nieuprzejme zamiary. Z drugiej strony problem nie powinien być z mojej strony, ponieważ nie widziałem podobnych zachowań podróżujących w krajach sąsiednich (podobno podobnych kulturach), np. W Iranie czy Gruzji, i żaden ze wspomnianych problemów nie zdarza się na uniwersytecie tureckim, którego chcę studiować w.

Edit . W ciągu ostatnich dwóch dni nauczyłem się trochę tureckiego i używałem go. Ale niestety otrzymałem znacznie gorsze reakcje. Przyczyny mogą być więcej niż wiem, ale dwa powody, dla których uważam, to to, że ludzie nie lubią słyszeć różnych akcentów (za bycie bardzo homogenicznym społeczeństwem), a drugim jest to, że myślą, że jestem osobą ubiegającą się o azyl, której muszę się nauczyć Ich język. Popraw mnie, jeśli się mylę, ale słyszałem od kilku innych studentów zagranicznych, którzy czuli się bardzo niemile widziani, chyba że mówią po angielsku. Komentarze i odpowiedzi są ogólne i mogą nie być przydatne w niektórych krajach, takich jak Turcja, ale doceniam wszelkie napisane wskazówki. Ostatnie słowo: kocham Turcję, nawet jeśli nie czuję się mile widziany. I moje NAJLEPSZE pozdrowienia i życzenia dla tych (nawet nielicznych) Turków, którzy ostatnio bardzo mi pomogli. Dziękuję Ci. :-)

Schizotypalny anioł
źródło
19
Żadne z tych zachowań nie wydaje mi się szczególnie dziwne, jeśli ludzie, z którymi rozmawiasz, nie mówią zbyt dobrze po angielsku, co nie jest rzadkością, szczególnie gdy rozmawiasz z osobami spoza branży turystycznej. Czym różnią się te interakcje od próby rozmowy z osobami nieanglojęzycznymi w języku angielskim w innych krajach?
Zach Lipton
6
Jeśli twój uniwersytet oferuje taką możliwość, weź podstawowy kurs języka tureckiego dla obcokrajowców. Większość uniwersytetów, które poważnie traktują obcokrajowców, powinna je mieć. Jeśli twój uniwersytet jest finansowany przez rząd, istnieje większe prawdopodobieństwo, że będzie on nieco bardziej zorientowany na język turecki, co byłoby dla ciebie większą zaletą. Postaraj się znaleźć tureckiego lub tureckiego przyjaciela i spędzać z nim czas w mieście, zwracając uwagę podczas rozmowy. Wreszcie, jeśli wszystkie powyższe elementy nie działają, istnieje (przynajmniej jeden) klub w Ankarze, który jest nastawiony na emigrantów i ludzi w wielu językach.
Gallifreyan
64
Szczerze mówiąc, pomysł, aby studiować w obcym kraju przez ponad 2 lata i nie zawracać sobie głowy nauką poziomów przetrwania w lokalnym języku, wydaje się w najlepszym razie dziwny, aw najgorszym brak szacunku. Chodzi mi o to, żeby nie zawracać sobie głowy nauką, jeśli jesteś tam na dwa tygodnie wakacji, ale jeśli będziesz studiować przez 2 lata, weź przynajmniej kurs podstawowy.
DRF
1
Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
Willeke
2
Ankara to zamknięte miasto z niewielką ekspozycją zagraniczną. W Ankarze nie ma wielu miejsc do przyciągnięcia turystów. Słuchając odpowiedzi, miej to na uwadze. Na przykład twoje szanse na znalezienie kogoś z przyzwoitym językiem angielskim w Antalyi są znacznie wyższe. Również kontakt z obcokrajowcami sprawia, że ​​osoby te chętniej pomagają. Proponuję znaleźć młodszych ludzi, którzy wyglądają inaczej niż lokalna norma.
Cem Kalyoncu

Odpowiedzi:

16

Jestem obywatelem tureckim, który również mieszka i studiuje w Ankarze; Mogę powiedzieć, że powodem, dla którego otrzymujesz tak niegrzeczne odpowiedzi, jest to, że prawie wszyscy w kraju są źli (nie dla ciebie :)) jako swego rodzaju - z powodu ich politycznej i gospodarczej sytuacji w kraju. Nawet ja, kiedy wychodzę poza kampus, czuję się nieswojo z powodu tej sytuacji.

O tym, jak poradzić sobie z problemem językowym; wypróbuj ochroniarzy w sklepach lub pracowników pracujących w dużych kawiarniach, myślę, że będą ci najbardziej pomocni; nawet jeśli nie znają angielskiego, mogą znaleźć kogoś, kto zna ten język.

Poza tym, w pewnym momencie (jak już wskazały inne odpowiedzi) podstawowa znajomość języka tureckiego na poziomie przetrwania jest koniecznością, chyba że planujesz spędzić 2 lata tylko w kampusie (co w rzeczywistości jest dla mnie OK, więc to nie jest warunek retoryczny).

onurcanbektas
źródło
37

Jednym ze sposobów pomocy w takich sytuacjach jest:

  • Zacznij od pytania, czy mówią po angielsku, po turecku . Nie znam żadnego tureckiego, ale Tłumacz Google mówi, że to „İngilizce biliyor musunuz?” Upewnij się, że wymowa jest wystarczająco poprawna, abyś nie pytał, czy ich poduszkowiec ma jakieś węgorze.
  • Jeśli odpowiedź na pierwsze pytanie brzmi „nie”, naucz się wystarczająco podstawowej znajomości języka tureckiego, aby prowadzić dowolną działalność gospodarczą (kupowanie towarów, pytania o wskazówki itp.).
Greg Hewgill
źródło
10
Tłumacz Google ma rację (oznacza to „czy znasz angielski?”). Jest to w zasadzie wymawiane jak „ingliz-jay bili-yor moo-soonooz”
Crazydre
20
Kolejnym dobrym zdaniem może być: „Przykro mi, ale nie mówię po turecku”.
mkennedy
9
Zgłaszam ten rekord, ponieważ jest on porysowany.
Columbia mówi Przywróć Monikę
9
Sposób, w jaki obecnie brzmi ta odpowiedź, jeśli druga osoba nie zna angielskiego, sugeruje, że powinna zawiesić działalność i cierpliwie czekać przez kilka godzin / dni / tygodni, podczas gdy OP odchodzi i uczy się tureckiego… :-)
gidds
2
Trzy najważniejsze frazy, które należy znać w dowolnym języku: „Przepraszam, nie mówię w [języku],„ „Czy ktoś tu mówi po angielsku?” i „gdzie jest łazienka?”
Mason Wheeler
26

Jestem Turkiem. Po pierwsze powiem, że mój angielski nie jest doskonały - jeśli mnie nie rozumiesz, proszę o komentarz, a ja postaram się wyjaśnić.

  • To dobry wybór, aby zacząć od hello ( merhaba ) lub przepraszam ( affedersiniz )
  • moją pierwszą sugestią jest zapytanie ludzi, czy mogą mówić po angielsku, czy nie:
    • Czy znasz angielski? ( ingilizce biliyor musunuz? )
    • Czy mówisz po angielsku? ( İngilizce konuşabiliyor musunuz? )
  • Poproś ludzi z uniwersytetu o pomoc. Prawdopodobnie będą chętni:
    • Proszę, mógłbyś mi pomóc? ( Bana yardımcı olur musunuz lütfen? )
    • Nie znam tureckiego (Türkçe bilmiyorum)
  • Naucz się podstawowych tureckich (liczb, wskazówek itp.). W ten sposób ludzie są bardziej skłonni do pomocy. Na przykład: Jak mogę przejść do ...? ( ... nasıl gidebilirim? ) i możesz dodać, gdzie chcesz iść. Jak mogę dostać się do muzeum? ( Müzeye nasıl gidebilirim? ), Jak mogę dostać się do Anıt Kabir? ( Anıt kabir'e nasıl gidebilirim? ). Kierunki to „ düz git ” (jedź prosto), Sola dön (skręć w lewo) i Sağa dön (skręć w prawo). Cadde or Sokak (Street)
  • Ile to kosztuje? (Fiyatı ne kadar?) Itp
  • wyszukaj w Google ingilizce-türkçe diyaloglar ( dialogi angielsko-tureckie)
  • oglądać rozmowy po turecku na TEDx (zwykle są angielskie napisy)

Te linki mogą również pomóc:

proto
źródło
2
Po uzyskaniu pewnych informacji w Internecie i od niektórych ludzi w okolicy, myślę, że nie będę potrzebował ćwiczyć po turecku. Jednak dziękuję za pomoc. :)
Schizotypal Angel
4
Nie ma za co. Przykro mi z powodu waszych uczuć i ludzi z mojego kraju, niektórzy z nich naprawdę nie okazują szacunku.
proto
2
@ASchizotypalAngel Myślę, że nie będę musiał ćwiczyć po turecku , ale w twoim pytaniu, które piszesz, mam tu mieszkać co najmniej dwa lata. Stań się prawdziwy i zacznij kurs turecki jak najszybciej. Życie w kraju przez ten okres jest bardzo niecywilizowane i nie uczy się języka, jesteś gościem w innym kraju, więc zachowuj się jak dobry.
2
@ JanDoggen, wygląda jak pies szczekający na próżno, a nie konstruktywny komentarz. Ponadto goście nie będą płacić za swojego gospodarza.
18

Aby odpowiedzieć na pytanie, dlaczego w twoich pytaniach: Nie jestem Turkiem, ale mieszkam w Turcji od 2016 r. Powodem płynnej odpowiedzi w języku tureckim jest brak empatii dla twojej sytuacji: uważają, że mówienie po angielsku jest niegrzeczne, jeśli mieszkasz w Indyk. Spójrz na przykład na początkową scenę filmu Equalizer 2 w pociągu tureckim. Słyszałem od nich to zdanie: Sende Inglizge var bende de turkce var , co oznacza, że jeśli znasz angielski, znam turecki , tzn. Kopiuję to , co rzadko się dzieje we Francji lub Austrii.

Naucz się tureckiego, o którym myślisz, że jest uchodźcą, albo milcz i izoluj się.

Milojica Jacimovic
źródło
6
Mmmm, takiej reakcji oczekiwałbym w wielu miejscach; dobrze widzieć to potwierdzone. - Być może OP powinien zastanowić się, jak by się poczuli, gdyby w swoim anglojęzycznym kraju ktoś do nich podszedł i zaczął z nimi rozmawiać po turecku (lub w innym nieznanym języku)? Zwłaszcza jeśli osoba ta nie mówi po angielsku i wydaje się zirytowana, że ​​OP nie może używać swojego języka? To prawdopodobnie wydawałoby się aroganckie i niegrzeczne. Im więcej wysiłku OP może włożyć w naukę języka tureckiego, tym lepiej. A jeśli „zasmakowanie kultury i zrozumienie ludzi jest bardzo ważne”, jest to niezbędne!
gidds
4
@gidds, jeśli myślisz w prawdziwym świecie, a nie w telewizji tureckiej, istnieje symetria między tureckim i angielskim, to sugeruję usunięcie angielskich słów z paszportów, zamknięcie uniwersytetów z kursami języka angielskiego w Turcji itp. Mówienie po angielsku -Angielski kraj osoby nieanglojęzycznej jest normalny, nie jest niegrzeczny. W Turcji uważa się to za niegrzeczne, kiedy słyszę, jak niektórzy ludzie myślą, że pracownicy NASA ćwiczący turecki oszczędzają czas w komunikacji.
Milojica Jacimovic
2
@MilojicaJacimovic, wcale nie sugeruję symetrii - starałem się jedynie zilustrować problem w sposób, który OP może być łatwiejszy do odniesienia. I chociaż myślę, że bez wysiłku mówienie w miejscowym języku może wydawać się niegrzeczne w wielu miejscach, cieszę się na twoją osobistą znajomość tego konkretnego przypadku i widzę, że ludzie w Turcji mogą mieć szczególny powód, aby źle zareagować na Język angielski.
gidds
1
Fakt, że niektórzy anglojęzyczni ludzie nie widzą symetrii sytuacji, może pomóc niektórym ludziom w innych krajach nie okazywać sympatii ludziom próbującym tam mieszkać przez lata, choć nie nauczyli się nawet trochę języka. Nie dotyczy to jednak tylko rodzimych użytkowników języka angielskiego, ale na świecie jest wielu ludzi, którzy myślą: „Dlaczego ci ludzie nie rozmawiają ze mną w moim niesamowitym, użytecznym, dominującym języku zamiast trzymać się swojego kiepskiego lokalnego języka, kiedy idę do ich kraju ”.
Pere
1
+1 za naukę tureckiego. W rzeczywistości wyrażenia powitalne, których udzielają niektóre odpowiedzi, są nauczane w pierwszej godzinie na bezpłatnym kursie online Duolingo.
Pere
9

Chociaż wielu Turków zna dobrą znajomość języka angielskiego, niemieckiego lub francuskiego, obawiam się, że ogólnie poziom języka angielskiego jest niski w populacji tureckiej. Jeśli chodzi o wskazówki dojazdu, ludzie wolą powiedzieć ci coś, co może pomóc, z dobrymi intencjami, ale nie zawsze pomocne. Nawet jeśli dotyczy to mowy ciała.

Niektóre pomocne wskazówki na temat tej sytuacji mogą być:

  • Naucz się podstawowego słownictwa na temat wskazówek, sprawdź ten link
  • Spróbuj zapytać młodych ludzi, np. Studentów uniwersytetów, a nawet uczniów szkół średnich i sprzedawców w miejscach turystycznych. Przeważnie mają większą szansę na znajomość języka angielskiego na tyle, aby przeprowadzić rozmowę.
  • Poznawaj rodzimych tureckich przyjaciół na swoim uniwersytecie i odkrywaj z nimi. Będzie to bardzo pomocne z przewodnikiem po twojej stronie.
  • Jak sugerował Greg, spróbuj nauczyć się kilku podstawowych tureckich słów „przetrwania”.
Harvey
źródło
9

Nie jestem ani tureckim, ani tureckim. Odwiedziłem Turcję, a także różne inne kraje europejskie ...

Ogólnie rzecz biorąc, im więcej możesz pokazać, że próbujesz, tym więcej otrzymasz pomocy. Zdobądź samouczek dla początkujących (zawiera wiele przewodników po kraju) i zapoznaj się z kilkoma podstawowymi zwrotami przed wyjściem. Jeśli możesz wejść na Youtube i znaleźć tutoriale dla osób, które faktycznie mówią te frazy, nawet lepiej. Moje doświadczenie z wakacji polega na tym, że zazwyczaj średnio dodam zdanie lub dwa dziennie i zawsze staram się wyjść, wiedząc już „cześć”, „proszę” i „dziękuję”. Po dwutygodniowych wakacjach nie jest na przykład dziwne, że nie mogę liczyć w języku (być może poprosić sprzedawców o powolne podawanie cen, ale w zasadzie dotarcie tam).

Przydatne może być również wyciągnięcie rozmówki. To pokazuje, że próbujesz, a ludzie mogą wskazać frazę lub słowo, jeśli wyraźnie brakuje Ci tego, co mówią.

W wielu krajach ludzie są dumni z tego, jak dobrze mówią po angielsku, ponieważ jest to znak wykształcenia osoby zdolnej do podbicia świata. W północnej Europie jest całkiem możliwe, że będą mówić lepiej niż native speaker angielskiego!

Jednak w niektórych innych krajach języki obce są bardziej tolerowane niż mile widziane. Często wiąże się to z siłą nacjonalizmu w kraju. Warto zauważyć, że dzieje się tak w Wielkiej Brytanii - Brytyjczycy często podróżują za granicę i oczekują, że ludzie nas zrozumieją, ale cudzoziemcy posługujący się własnym językiem w Wielkiej Brytanii są często lekceważeni, a coraz mniej brytyjskich dzieci uczy się języków obcych poziom biegłości.

Graham
źródło
Całkowicie OT, ale twój ostatni akapit tyle wyjaśnia ! Jestem Amerykaninem i zazwyczaj jesteśmy umiarkowanie wielojęzyczni, ale około 99% moich doświadczeń (telewizja i 1 wycieczka tam) wskazuje bardzo silnie, że Brytyjczycy są bardzo jednojęzyczni. Dobrze mieć (dobrowolne) potwierdzenie od Brytyjczyka! BTW- Zgadzam się również z resztą twoich punktów.
FreeMan
1
Popieram to. OP musi bardziej się postarać . Idź na kurs awaryjny, pełne zanurzenie, z książkami, kursami, DuoLingo w telefonie. Możesz nauczyć się języka w 4 miesiące, jeśli zdecydujesz się na to. Referencje: Jestem z zachodniej Europy i sam nauczyłem się języka tureckiego
vikingsteve
2
@FreeMan Tak, to mnie denerwuje. Uważam, że podróż do innego kraju jest bez szacunku, a przynajmniej nie staram się. Brexit jest kolejnym objawem kultury braku szacunku dla szerszej Europy poza granicami Wielkiej Brytanii. To takie rozczarowujące, ponieważ myślałem, że mój kraj jest lepszy niż ten, ale teraz na świecie jest tyle szaleństwa, że ​​jesteśmy tylko jednym z wielu. Będę tak dalej, jak my, nauczę mojego syna tego samego, a my będziemy nadal otrzymywać odznaczenia i drobne bonusy od personelu hotelowego, których inni Brytyjczycy omijają, ponieważ są tacy, jacy są. :)
Graham
1
„W niektórych krajach ludzie są dumni z tego, jak dobrze mówią po angielsku”, aw niektórych krajach niektórzy bez znajomości języka angielskiego są zainteresowani odrobiną praktyki, dlatego udzielanie wskazówek dla anglojęzycznego turysty to wygrana zdobyć.
Pere
7

Pochodzę z kraju anglojęzycznego i z powodzeniem uczyłem się tureckiego.

Przede wszystkim musisz zdecydować, czy naprawdę chcesz nauczyć się języka. Jeśli przebywasz w obcym kraju przez 2 lata, często warto to zrobić.

Ucząc się języka, będziesz

  • Ułatw sobie codzienne i szkolne życie
  • otwierają wiele nowych możliwości, których inaczej nie mielibyście
  • okazywać szacunek narodowi-gospodarzowi i jego kulturze

Zwróć uwagę na ostatni punkt. Naprawdę nie sądzę, że możesz przejść 2 lata i spodziewać się, że poradzisz sobie z „cześć” i „czy mówisz po angielsku”.

Nie zrozum mnie źle, turecki nie jest łatwym językiem na pierwszy rzut oka, ale kiedy już znasz podstawy, jest on zaskakująco łatwiejszy.

Z mojego doświadczenia wynika, że ​​Turcy będą bardzo pozytywnie nastawieni, gdy podejmiesz wysiłek.

Być może nie starasz się najlepiej? Być może miejscowi ludzie czują, że tak naprawdę nie starasz się wystarczająco mocno?

Przygotuj plan osobistej poprawy w nauce języka:

  • Bądź odważny i spróbuj. Jeśli jesteś naturalnie nieśmiały, bądź miły w proszeniu o pomoc
  • Mów przy każdej okazji. Kiedy kupujesz chleb lub wskakujesz do autobusu - mów po turecku
  • Poznawaj tureckich przyjaciół i spotykaj się z nimi (pij herbatę! Graj w backgammon)

Jeśli chodzi o studia, bardzo polecam kurs tureckiego DuoLingo (do 30 minut dziennie w telefonie) i książkę Hugo „Turecki za 3 miesiące”.

Powodzenia - iyi shanslar!

vikingsteve
źródło
4

W sumie spędziłem kilka miesięcy w Turcji (ale nie w Ankarze), trochę jako turysta, ale głównie po prostu przebywam w dzielnicach mieszkaniowych z AirBNB i couchsurfingiem. Większość moich interakcji z mieszkańcami (z wyjątkiem moich gospodarzy) dotyczyło kupowania czegoś, jedzenia poza domem lub po prostu pytania o drogę. Nie pamiętam, żeby ktokolwiek był dla mnie nieprzyjazny, z wyjątkiem miejsc bardzo turystycznych. Prawdopodobnie bycie bielszym od przeciętnego Turka pomaga tutaj, więc może jest inaczej, jeśli wyglądasz, jakbyś pochodził z Syrii.

Ogólnie rzecz biorąc, moje doświadczenie jest takie, że większość ludzi w Turcji nie mówi po angielsku, chyba że ich praca wiąże się z obcokrajowcami lub studiowali na studiach i jeszcze tego nie zapomnieli. Tak realistycznie, turecki jest tutaj koniecznością do interakcji, chyba że mieszkasz w dzielnicy hipsterów ze studentami Erasmusa.

Mogę polecić kursy Memrise Turkish 1-7 , które znalazłem dość wysokiej jakości. Zaimportowałem je do Anki i mogę wyjaśnić, jak to zrobić w komentarzach.

Na kursach Memrise język jest dość formalny. Bardziej swobodny język można znaleźć na stronie z tureckim czasem na herbatę na Facebooku, gdzie zamieszczają bajki z tłumaczeniami. Ich podcast jest również dobry, głównie tam wyjaśniają gramatykę turecką.

Możesz się także uczyć, oglądając filmy z tureckim dźwiękiem i podwójnymi napisami TR, EN. Mogę wyjaśnić, jak wyświetlać 2 subwoofery jednocześnie z mpvodtwarzaczem. Ale trudno znaleźć takie filmy z subwooferami dobrej jakości. Na kanale tureckim jest więc kilka filmów dla początkujących i średnio zaawansowanych, które mogą być nawet interesujące do obejrzenia.

Ten kanał o niektórych interesujących miejscach w Stambule ma całkiem dobre subskrybcje zarówno w TR, jak i EN (jeśli są dostępne). To tylko normalny kanał, nie jest przeznaczony dla osób uczących się języków, więc wymaga więcej pracy, aby zrozumieć.

zima DN
źródło
2

Jestem zdziwiony, jeśli ludzie są bardzo nieuprzejmi w Turcji, ponieważ zwykle są uprzejmi i pomocni. Mogę się dogadać po turecku po dwóch latach wieczornych zajęć i pewnej pomocy w kolokwializmach z tureckiego czasu na herbatę, którą, jak zgodziłbym się, warto sprawdzić. Moją radą byłoby nauczyć się uprzejmości w języku tureckim, a reszta nastąpi. Wiem, że Ankara może być trudniejsza, ponieważ jest mniej turystów, a cudzoziemcy zwykle pracują dla ambasad lub międzynarodowych korporacji i prawdopodobnie mają rozsądną znajomość języka tureckiego w swojej pracy. Jest to język, który warto poświęcić na naukę. Wszystkiego najlepszego.

David W.
źródło
3
answers.yahoo.com/question/...
Milojica Jacimovic