Co oznacza „Shin” w japońskiej nazwie stacji kolejowej?

39

Kilka stacji kolejowych ma w nazwie „Shin”, a następnie nazwę miasta. Na przykład Shin-Osaka, Shin-Sapporo, Shin-Kobe.

Co to znaczy i czy oznacza, że ​​stacja jest dla Shinkansen (co w języku japońskim oznacza „Nowa linia miejska”), japońskie pociski?

Andrew Grimm
źródło
4
Uwaga: Kanji dla „shin” to 新, co oznacza „nowy”. Resztę powinieneś wydedukować.
Nayuki,

Odpowiedzi:

56

Zwykle dzieje się tak, że pierwotnie istnieje stacja o nazwie X (która może, ale nie musi mieć nazwy miasta, w którym się znajduje). W pewnym momencie zdecydowano, że obszar potrzebuje nowej stacji, a nową stację należy nazwać „Shin-X”, co należy rozumieć jako „nowy X”.

Czasami powodem, dla którego potrzebna jest nowa stacja, jest planowanie nowej linii Shinkansen do tego obszaru i ustalono, że istniejąca stacja nie jest odpowiednia, aby ją pomieścić. Tak stało się na przykład w Shin-Osaka: obszar wokół stacji w Osace nie miał wystarczająco dużo miejsca na niezbędne zmiany.

Istnieje jednak wiele innych powodów, dla których potrzebna jest nowa stacja. W przypadku Shin-Sapporo miał on służyć nowej zabudowie miejskiej (która nawiasem mówiąc została również nazwana Shin-Sapporo). Interesującym jest Shin-Rifu (w mieście Rifu, niedaleko Sendai), które powstało, gdy Tohoku Shinkansen zaczęło działać, nie dlatego, że Shinkansen faktycznie jedzie na tę stację, ale aby pomieścić pracowników i gości z sąsiedniego dworca kolejowego Shinkansen. Na japońskiej stronie wikipedii stacji znajduje się zwykle sekcja „Historia”, w której podano podstawowe informacje na temat jej założenia.

A czasami Shin jest tylko częścią „rzeczywistej” nazwy stacji, tak jak w przypadku stacji Shintoku (w mieście Shintoku, Hokkaido).

fkraiem
źródło
3
Uwagi dodatkowe: nie wszystkie japońskie słowa lub części słów wymawiane „goleń” oznacza „nowy” (np. „Cztery” to inna możliwość), ale w przypadku „Shinkansen” oznacza to również „nowy”, jak w (z grubsza) „nowa linia typu”.
Todd Wilcox,
5
@ToddWilcox „Four” nie jest możliwa. Coś w rodzaju „głębokiego” byłoby.
Casey
3
W rzeczywistości istnieje tylko trzynaście stacji, których nazwa zaczyna się od „Shin”, ale nie od znaku 新 (w porównaniu do 201, które zaczynają się od 新 wymawianego „shin”). Nawiasem mówiąc, żaden z nich nie zaczyna się od 深, najczęstszym jest 神 (sześć), po których następują 心 i two (po dwa) oraz 鍼, 宍 i 信 (po jednym).
fkraiem
@ToddWilcox Konkretnie Shinkansen „nowych środków bagażnika linię”, co odzwierciedla jego stan jako sieci szkieletowej transportu pasażerskiego.
Williham Totland
19

Jeśli czytasz artykuły Wikipedii na temat stacji i Shinkansen, dowiesz się, że „goleń” oznacza nowy. Stacje z „shin” w swoich nazwach mogą być stacjami Shinkansen, jak w Shin-Osaka, lub nie, jak w Shin-Sapporo.

phoog
źródło
I odwrotnie, niektóre „nowe” stacje Shinkansen nie mają przedrostka Shin, takie jak Kagoshima-Chuo, Shiroishi-Zao lub ostatnio Okutsugaru-Imabetsu.
fkraiem
5
To jest całkowicie niezwiązane. Shin-Osaka jest w zasadzie nowszą częścią miasta, a oni tam mają stację.
Simon Richter,
1
@SimonRichter Shin-Osaka nie jest nowy, ponieważ w nowej części miasta znajduje się stacja. Dworzec główny „Osaka” (w rejonie Umeda) był główną stacją międzymiastową przed 1964 rokiem. Shin-Osaka został tak nazwany, ponieważ była to nowa stacja Main Intercity do dalekich podróży. Prawdopodobnie było to łatwiejsze niż próba zintegrowania szybkich torów z istniejącą stacją w rejonie Umeda. Pamiętaj również, że Shinkansen jest standardowym rozstawem, podczas gdy wiele torów jest wąskich, co oznaczało, że większość stacji i torów nie mogła się zintegrować z istniejącymi systemami.
Armstrongest
@fkraiem W rzeczywistości Kagoshima Chuo (środkowa) była kiedyś Nishi (zachodnia) Kagoshima. „Stacja Kagoshima” była mniejszą stacją w starym centrum miasta. Nishi Kagoshima była de facto główną stacją od wieków, ale pojawienie się shinkansen i zmiana nazwy Chuo umocniły to.
Neil Bartlett,