Kilka stacji kolejowych ma w nazwie „Shin”, a następnie nazwę miasta. Na przykład Shin-Osaka, Shin-Sapporo, Shin-Kobe.
Co to znaczy i czy oznacza, że stacja jest dla Shinkansen (co w języku japońskim oznacza „Nowa linia miejska”), japońskie pociski?
japan
high-speed-rail
train-stations
japanese-language
Andrew Grimm
źródło
źródło
Odpowiedzi:
Zwykle dzieje się tak, że pierwotnie istnieje stacja o nazwie X (która może, ale nie musi mieć nazwy miasta, w którym się znajduje). W pewnym momencie zdecydowano, że obszar potrzebuje nowej stacji, a nową stację należy nazwać „Shin-X”, co należy rozumieć jako „nowy X”.
Czasami powodem, dla którego potrzebna jest nowa stacja, jest planowanie nowej linii Shinkansen do tego obszaru i ustalono, że istniejąca stacja nie jest odpowiednia, aby ją pomieścić. Tak stało się na przykład w Shin-Osaka: obszar wokół stacji w Osace nie miał wystarczająco dużo miejsca na niezbędne zmiany.
Istnieje jednak wiele innych powodów, dla których potrzebna jest nowa stacja. W przypadku Shin-Sapporo miał on służyć nowej zabudowie miejskiej (która nawiasem mówiąc została również nazwana Shin-Sapporo). Interesującym jest Shin-Rifu (w mieście Rifu, niedaleko Sendai), które powstało, gdy Tohoku Shinkansen zaczęło działać, nie dlatego, że Shinkansen faktycznie jedzie na tę stację, ale aby pomieścić pracowników i gości z sąsiedniego dworca kolejowego Shinkansen. Na japońskiej stronie wikipedii stacji znajduje się zwykle sekcja „Historia”, w której podano podstawowe informacje na temat jej założenia.
A czasami Shin jest tylko częścią „rzeczywistej” nazwy stacji, tak jak w przypadku stacji Shintoku (w mieście Shintoku, Hokkaido).
źródło
Jeśli czytasz artykuły Wikipedii na temat stacji i Shinkansen, dowiesz się, że „goleń” oznacza nowy. Stacje z „shin” w swoich nazwach mogą być stacjami Shinkansen, jak w Shin-Osaka, lub nie, jak w Shin-Sapporo.
źródło