Moja narzeczona i ja będziemy podróżować do różnych miejsc w Irlandii na miesiąc miodowy. Głównie środkowa Irlandia Południowa (Dublin, Galway, Limerick itp.).
Czy jest jakiś powód, aby na wszelki wypadek uczyć się podstawowych zwrotów w języku irlandzkim, czy też angielski jest powszechnie używanym językiem w tych obszarach?
ireland
language-barrier
languages
Jaken Herman
źródło
źródło
Odpowiedzi:
Poradzisz sobie tylko z angielskim. Według Wikipedii :
Według paska bocznego po prawej 99% populacji mówi po angielsku. Jako turysta prawdopodobnie nie spotkasz pozostałych 1%.
źródło
Jak powiedzieli inni, nie nazywaj języka gaelickim, nazywaj go irlandzkim. Jeśli musisz powiedzieć gaelicki, zwróć uwagę, że Irlandczycy i Szkoci wymawiają to inaczej.
Jeśli chcesz konkretnie odwołać się do części wyspy, która nie jest Irlandią Północną, powiedz raczej Republika (Irlandia) niż Południowa (Irlandia). Jeszcze lepiej, nie rób tego.
Nauka irlandzkiego jest trudna, o wiele trudniejsza niż francuski, hiszpański lub niemiecki. Na początku pisownia jest bardzo złożona.
Jeśli masz pecha, możesz od czasu do czasu napotkać znak tylko w Irlandii. Utknąłem raz na małej drodze, ponieważ znak, który brzmiał: „Droga odpowiednia tylko dla koni”, był tylko w języku irlandzkim. Będziesz jednak niezwykłym językoznawcą, jeśli nauczysz się irlandzkiego wystarczająco dobrze, aby zrozumieć to podczas krótkich wakacji.
Jak mówi Todd, usłyszysz kilka irlandzkich słów, np. Taoiseach, choć myślę, że szok herbaciany jest bliższy. Gardaí jest policją i często słyszysz ich, zwanych „Strażnikami”.
Zrelaksuj się, wypij Guinnessa lub trzy i kilka whisky (zwróć uwagę na pisownię) i skoncentruj się na dobrej zabawie.
Podczas ostatniej podróży językami, które słyszałem, w kolejności częstotliwości, były: angielski, tagalog (filipiński), polski i irlandzki. Oprócz telewizji jedynym Irlandczykiem była moja mama rozmawiająca z zespołem w pubie po kilku kieliszkach Jamesona.
źródło
Jak mówią inne odpowiedzi, angielski jest zdecydowanie dominującym językiem, ale jednym z zastosowań języka gaelickiego jest czytanie znaków w regionach Gaeltacht, które oficjalnie mówią po gaelicku. Podczas gdy ludzie mówią po angielsku jako pierwszym lub drugim języku, większość znaków jest w języku gaelickim, w tym znaki drogowe.
Regiony Gaeltacht są rozproszone po Irlandii. Znaczna część obszarów wiejskich wokół Galway, w tym Connemara i wyspy Aran, to Gaeltacht.
źródło
Mieszkałem w Irlandii przez całe życie (teraz mam 40 lat). Nigdy nie spotkałem żadnej Irlandczyka, który nie mówiłby płynnie po angielsku. To obejmuje kilka wakacji w Gaeltacht (rejon irlandzkojęzyczny).
Jako mieszkaniec Irlandii słyszę tylko irlandzkiego w rozmowie, kiedy przebywa na jednej z małych wysp zachodniego wybrzeża i nawet tam jest to rzadkie.
99,5% mediów (telewizja, gazety, kino, książki itp.) Jest w języku angielskim.
źródło