Przeprowadzka do USA z 5-letnim dzieckiem

10

Rozważamy przeprowadzkę do USA z naszą jedyną 5-letnią córką. Prawdopodobnie otrzymamy wizę typu L, aby zabezpieczyć nasz pobyt na 1-2 lata. Nikt z nas nie jest rodzimym językiem angielskim. Rodzice mówią po angielsku, ale dziecko zna tylko kilka angielskich słów, ponieważ uczyła się w lokalnym przedszkolu i słyszała angielskie opowiadania lub odtwarzane piosenki. Jest zdecydowanie zapaloną uczennicą, chętną do nauki języka angielskiego i chętną do nauki w ogóle.

Trzeba zadać tak wiele pytań ...

Jaki jest dobry moment na rok takiego ruchu? (Chyba nie latem, kiedy szkoła właśnie się zaczyna i może być już za późno, by się na nią przystosować).

Jak upewnić się, że przełamie barierę językową na tyle, aby rozpocząć edukację szkolną w anglojęzycznej szkole podstawowej w USA?

Wszelkie inne praktyczne porady są również mile widziane.

Heinrich
źródło
1
należy pamiętać, że w wielu okręgach szkolnych w USA szkoła rozpoczyna się dopiero we wrześniu (w przeciwieństwie do niektórych krajów europejskich). Nawet przeprowadzka w czerwcu daje kilka miesięcy na dostosowanie.
Ida,

Odpowiedzi:

12

Przeprowadziliśmy się z trojgiem dzieci w wieku 1-4 lat z Niemiec (twoje imię brzmi po niemiecku, więc może być istotne).

Mieliśmy szczęście znaleźć program przedszkolny dla dzieci, których pierwszym językiem nie był angielski, hiszpański ani portugalski (duża populacja Brazylii). Działało świetnie i w ciągu około roku dzieci były doskonale dwujęzyczne jak na swój wiek. Dzieciak # 2 faktycznie przewyższał tubylców w ostatnim roku w przedszkolu po przeniesieniu do standardowej klasy języka angielskiego.

Rzeczy do rozważenia

  1. Prawdopodobnie NIE zaczałbym bezpośrednio w przedszkolu, ale dałbym dziecku rok w przedszkolu lub w domu na aklimatyzację. Przedszkole jest już dość formalną i zorganizowaną edukacją (bardzo różni się od niemieckiego przedszkola).
  2. Ekspozycja Angielskie media są dobre. Nasze dzieci słuchały ciągle tych samych taśm „Thomas the tank engine” bez większego zrozumienia, ale po pewnym czasie zaczęły się one zapadać. Jest to jeden z niewielu przypadków, w których bajki telewizyjne mogą być naprawdę przydatne
  3. Mów w swoim ojczystym języku. Na dłuższą metę będzie to trudniejsze do utrzymania, więc zacznij już teraz.
  4. Kontakty społeczne, przyjaciele i sąsiedzi to dobre rzeczy. Dzieci biegające razem po podwórku i robiące dziecięce rzeczy są dość niewerbalne i są świetnym sposobem na ułatwienie sobie życia.
  5. Sprawdź szkoły i ich nastawienie. O dziwo, bardziej ekskluzywne szkoły mogą mieć z tym problem, ponieważ przede wszystkim zaspokajają białą, zamożną anglojęzyczną klientelę. Odkryliśmy, że bardziej zróżnicowana społeczność działała dla nas znacznie lepiej.
  6. Nie sądzę, żeby czas miał tak duże znaczenie i prawdopodobnie istnieją inne obawy (wiza, mieszkanie, praca itp.), Które i tak powinny mieć pierwszeństwo.
Hilmar
źródło
3
Świetne obserwacje. Zgadzam się z Tobą co do czasu (# 6). Wiem, że w wielu krajach jest to poważna uwaga, ale w Stanach Zjednoczonych ludzie zawsze się przemieszczają, więc jest to bardzo „normalne” w naszej kulturze, że ludzie przychodzą i odchodzą w różnych społecznościach.
Hambone,
2
# 2, # 3, # 4 powinny być pogrubioną i dużą czcionką.
user3143,
1

Podążając za innymi praktycznymi poradami, wielokrotnie pracodawcy uwzględniają specjalistyczne konsultacje dotyczące relokacji w ramach swoich pakietów relokacyjnych. Konsultacje te mogą obejmować znalezienie odpowiednich szkół i grup zabaw i często mogą być bardzo pomocne. Czasami ludzie nie używają wszystkich potencjalnych zasobów, więc dowiedz się, co jest dostępne, i nie bój się negocjować o więcej.

GdD
źródło
Szczerze mówiąc, nie mieliśmy zbyt wiele szczęścia z naszym konsultantem ds. Relokacji. Aby dokonać dobrego przejścia między starą a nową kulturą, musisz wiedzieć, czego zwykle nie wiedzą konsultanci. Mogą być odpowiednie dla relo z USA do USA, ale międzynarodowa to inna sprawa, a typowe odpowiedzi na foremki do ciastek nie są zbyt pomocne. Znacznie lepiej, jeśli kilka lat temu można było znaleźć kogoś z tego samego kraju. Może to być kolega, przyjaciel z organizacji kulturalnej, byłego klubu pat itp.
Hilmar,
0

Pięć lat temu przeprowadziliśmy się z Brazylii do USA.
Spróbuj zdobyć szkołę, która ma program ESL. Pomoże to dziecku w nauce angielskiego i poczuciu wsparcia ze strony szkoły w zakresie trudności językowych. Cokolwiek się stanie, nie przestawaj mówić w swoim ojczystym języku w domu. Dzieci uczą się szybko, więc niedługo nauczą się nowego języka, ale jeśli przez chwilę poczują, że martwisz się ich nauką języka angielskiego, zaczną kojarzyć język ojczysty tak źle, a angielski tak dobrze, że mogą zablokować język ojczysty lub krępujesz się mówić. Zdarzyło się to mojej córce i zajęło nam chwilę uświadomienie sobie, że całkowicie przestała mówić po portugalsku. Na szczęście nadal rozumie, ale teraz ciężko pracujemy, aby znów przemówiła.

Carol Lago
źródło
0

Rzuciłbym okiem na lokalny okręg szkolny w miejscu, w którym myślisz, że będziesz mieszkać. W Stanach Zjednoczonych okręgi szkolne mogą, ale nie muszą, przestrzegać podziału na miasta i powiaty. Powinieneś być w stanie wyszukać takie rzeczy jak „okręg szkolny dla nazwy miasta”.

Pomoże ci to dowiedzieć się, kiedy zaczyna się rok szkolny, jakie opcje oferują różne szkoły (np. ESL). Powie ci również, w jakiej klasie powinno być Twoje dziecko.

Zazwyczaj stopnie dzielą się według wieku na początku roku szkolnego, a nie na początku roku kalendarzowego. W większości miejsc każde dziecko, które ma 5 lat na początku roku szkolnego, powinno rozpocząć przedszkole.

Pamiętaj, że przedszkole jest nieco bardziej formalne w Stanach Zjednoczonych. Byłem zaskoczony, gdy dowiedziałem się, że dzieci powinny umieć liczyć, znają alfabet i zaczęły pisać po wejściu do przedszkola.

warto spojrzeć na prywatne szkoły i osobiście poleciłbym dobrą szkołę Montessori. Nasza obecna szkoła ma klasy w wieku 3-6 lat (pre-k & k), a następnie klasy 1–3. Robienie czegoś takiego może pomóc jej nadrobić zaległości.

Niektóre miasta mają także szkoły dwujęzyczne, głównie francuskie, ale czasem także niemieckie. To może być opcja (znowu szkoły prywatne).

Jeśli chodzi o przygotowanie, zamiast filmów w języku angielskim, poleciłbym jej przeczytać kilka książek w języku angielskim dla dzieci / niemowląt kilka razy w tygodniu i pomóc jej w tłumaczeniu. kiedy pyta, co to jest lub jak coś działa, skorzystaj z okazji, aby nauczyć tego, jak to się nazywa po angielsku. Jednak nadal zalecam mówienie po niemiecku w domu.

Ida
źródło