Gdzie mogę znaleźć zasoby dotyczące minimalnych czasów transferu dla szwedzkich stacji?

8

Byłem wielokrotnie w Szwecji pociągiem z Niemiec i planuję to zrobić jeszcze tego lata. Do tej pory planowałem swoje wycieczki, korzystając z bazy danych HAFAS DB na ich stronie internetowej, gdzie również zarezerwowałem część mojego biletu. [1]

Ostatnio jednak natknąłem się na wysoce głosowaną odpowiedź na godne szacunku pytanie, które z wielu powodów zniechęca do korzystania z HAFAS . Najważniejsze dla mnie są następujące (cytowane z odpowiedzi gerrit):

  • Zawiera nieprawidłowe połączenia. Na przykład w Szwecji każdy dworzec kolejowy ma minimalny czas transferu. HAFAS nie jest tego świadomy, dlatego może zalecić połączenie z 10-minutową zmianą, a minimalny czas przesyłania to 15 minut. Minimalny czas transferu w tym przypadku oznacza, że ​​połączenia są gwarantowane, więc bilety są wymieniane, jeśli połączenie zostanie utracone. W przypadku połączenia krótszego niż minimalny czas połączenia ta gwarancja nie będzie działać.

Do tej pory zawsze miałem punktualne pociągi w Szwecji (a jeśli się spóźniały, zawsze była to ostatnia szwedzka noga wyjeżdżająca do Kopenhagi), więc nie miałem jeszcze problemu. Aby jednak uspokoić spokój, chciałbym wiedzieć, gdzie mogę znaleźć informacje na temat tych minimalnych czasów transferu, aby uniknąć nieprzyjemnych niespodzianek. [2]

W przypadku braku kompleksowej bazy danych stacjami, na których najprawdopodobniej zmieniłbym pociągi, byłyby Malmö C, Alvesta i Nässjö C.


Uwagi:

[1]: Z nieznanych mi powodów DB sprzedaje bilety tylko na wybrane szwedzkie stacje, więc zazwyczaj miałem dwa bilety na podróż: jeden z Niemiec do Szwecji (w jednym rzadkim przypadku do Kopenhagi) i jeden dalszy bilet z Linia główna Kopenhaga – Sztokholm do mojego faktycznego celu podróży.

[2]: Nieprzyjemne niespodzianki dotyczą głównie utknięcia na dworcu kolejowym, ponieważ straciłem połączenie o kilka minut i teraz muszę czekać. Jak piękna jest Szwecja i jak większość trenerów, zwykle robi się nudna po nieparzystych piętnastu minutach…

Jan
źródło
Czy bilety będą ważne tylko w określonych pociągach czasowych na każdą część podróży? Jeśli nie, może to nie mieć większego znaczenia.
@ dan1111 Z punktu widzenia taryfy jest to poprawne. Mam jednak lepsze rzeczy do roboty niż siedzenie przez godzinę lub dwie na dworcu kolejowym i czekanie na następny pociąg do innej lokalizacji tylko dlatego, że moje połączenie nie było zagwarantowane i spóźniłem się o pięć minut…
Jan
2
tak, ale spóźnienie się na pociąg to jedno, a utrata gwarancji biletu to inna sprawa. 10 minut wystarczy na połączenie, z wyjątkiem największych stacji kolejowych (ogólnie - nie mam doświadczenia w Szwecji).
Czy próbowałeś kupić na szwedzkiej stronie pociągu? ( sj.se/en/home.html ) Nawet jeśli nie możesz kupić od nich, możesz zrobić wszystko na ich stronie oprócz zakupu końcowego i nadal kupować od niemieckiej firmy, jeśli jest to łatwiejsza opcja. Powinno to pokazywać tylko podróże gwarantowane, które można kupić z dowolnej witryny.
Willeke
@Willeke To też dobry pomysł! Myślę, że może być odpowiedź;)
Jan

Odpowiedzi:

5

„Samtrafiken”, szwedzkie stowarzyszenie przewoźników transportu publicznego, prowadzi stronę internetową , na której można wyszukać minimalne czasy transferu. Jest niestety tylko w języku szwedzkim, ale i tak może pomóc. W zależności od stacji lub postoju zasady mogą być jednak nieco bardziej złożone niż zwykły okres. Np. Jeśli szukasz stacji centralnej w Sztokholmie (wpisz „Stockholm Centralstation” w polu hållplats / halt i kliknij sök / search), strona pokaże Ci następujące zasady:

Stockholm Centralstation

  • jest hubem, ogólny czas transferu: 20 minut
  • z „Storstockholms Lokaltrafik AB” do „Storstockholms Lokaltrafik AB” (transfer między pociągami podmiejskimi): 9 minut
  • z „Snälltåget” do „SJ AB”, „Storstockholms Lokaltrafik AB”, „Snälltåget” lub „Arlanda Express” (różni operatorzy pociągów): 30 minut

Kilka testów wydaje się wskazywać, że planista trasy DB (HAFAS) zawsze działa w Sztokholmie z minimalnym czasem transferu 20 minut. Np. Szukając podróży z Malmö C do Ęlvsjö, HAFAS oferuje następującą trasę:

Malmö C        09:20 R3940 operated by Snälltåget
Stockholm C    14:31
Stockholm C    14:53 R2241 operated by Storstockholms Lokaltrafik AB
Älvsjö         15:03

Z zaledwie 22 minutowym transferem, ta trasa narusza odchylającą się zasadę, ponieważ minimalny czas transferu wynosi 30 minut ze Snälltåget do Storstockholms Lokaltrafik.

Jeśli szukam tego samego planu podróży w planowaniu trasy Snälltåget lub SJ, to zgodnie z oczekiwaniami nie oferuje mi tego transferu, ale mówi mi, żebym pojechał następnym pociągiem o 15:01 ze Sztokholmu C do Ęlvsjö, z którym czas transferu wynosi 30 minut zadowolona.

W przypadku trzech stacji, o które prosisz, zasady są niestety znacznie bardziej skomplikowane niż w Sztokholmie C:

  • Minimalny czas transferu w Malmö C i Nässjö C wynosi od 10 do 120 minut
  • Alvesta ma minimalny czas transferu od 0 do 30 minut

Nie jestem jednak pewien, czy te liczby pomogą ci zapobiec „przykrym niespodziankom”. Są to minimalne czasy transferu wymagane do zakupu gwarantowanego biletu przelotowego i będą znacznie bardziej zależeć od niezawodności operatora pociągu przychodzącego i jego gotowości do zaspokojenia twoich potrzeb w przypadku opóźnienia. Nie powinieneś wykorzystywać tych czasów do planowania, ile czasu faktycznie potrzebujesz na przejście między platformami.

Tor-Einar Jarnbjo
źródło
Naprawdę miło, dzięki! Czy mam rację, zakładając, że Generell bytestid oznacza ogólny czas transferu i dotyczy wszystkich połączeń, które nie zostały wyraźnie wymienione poniżej?
stycznia
1
@Jan Tak, to prawda.
Tor-Einar Jarnbjo
jako lokalny chciałbym dodać, że w Sztokholmie C najdłuższy czas przejścia między platformami wynosi około 7 minut. Dodaj około 5 minut, jeśli wybierzesz niewłaściwe wyjście z platformy. Jeśli istnieje wybór między wchodzeniem i schodzeniem z platformy - zejście zawsze będzie działać.
froderik
1

Kiedy szukam podróży w obrębie jednego kraju, zwykle staram się skorzystać z krajowej kolei w tym kraju.
W przypadku podróży granicznych często lepiej jest poszukać mniejszych linii kolejowych na lokalnym terenie.

Nie zawsze są one dostępne w języku angielskim, ale szwedzka strona kolejowa ma opcję w języku angielskim.

Nie wszystkie strony zezwalają na podróże zagraniczne i nie wszystkie pozwalają kupować z innego kraju, możesz obejść to, wyszukując na stronie niemieckiej, a następnie kopiując część szwedzką na stronę szwedzką lub wyszukując na stronie szwedzkiej, a następnie kupując z niemieckiej strony, jak zwykle.

Oficjalna strona dla kraju powinna pokazywać tylko połączenia, które pasują do „oficjalnych czasów połączeń”, mogą wyświetlać ostrzeżenie, jeśli spróbujesz zarezerwować połączenie, które nie pasuje do wymaganych czasów.
Nie wszystkie „angielskie wersje” stron z pociągami zawierają wszystkie informacje w języku angielskim, więc opłaca się prowadzić stronę w języku szwedzkim i mieć tłumaczenie online na tamte czasy.

Willeke
źródło