Na przykład: Plants vs. Zombies 2, Angry Birds, Bad Piggies, Candy Crush Saga, Temple Run 2 i tak dalej. Te gry są dostępne tylko w języku angielskim. Firmy te mają ogromne zasoby; dlaczego nie lokalizują swoich gier?
marketing
localization
użytkownik1561346
źródło
źródło
Odpowiedzi:
Ludzie mogą nie tłumaczyć, ponieważ uważają, że następujące rzeczy, które, jak zauważono, to komentarze mogą, ale nie muszą być prawdziwe.
źródło
Być może dlatego, że większość ludzi, którzy mają dostęp do tych technologii, mówi obecnie po angielsku, przynajmniej na tyle dobrze, aby zrozumieć, co się dzieje. Wolałbym mieć dobrą grę z większą liczbą funkcji niż tę przetłumaczoną na mój język ojczysty. To naprawdę nie wpłynie na moją decyzję, którą grę wybrać.
źródło
Innym wyjaśnieniem byłoby to, że większość gier mobilnych ma dość intuicyjną rozgrywkę i wymaga mniej tekstu do odczytania przez gracza, więc większość graczy może cieszyć się grą, nawet jeśli mają umiarkowaną znajomość angielskiego.
W takich przypadkach tłumaczenie gry nie jest tego warte z powodów wymienionych już przez Simeona Pilgrima .
źródło