W grudniu moja córka kończy 3 lata, chodzi do przedszkola z innymi dziećmi, które mówią zupełnie innymi językami. Jesteśmy z odległej części Indii, dlatego dzieli się ona językiem ojczystym z nikim innym w szkole (w tym nauczycielami i opiekunami).
Mówimy po angielsku, ale to nie jest cały czas - tym bardziej, że chcemy, aby znała nasz język, jednocześnie ucząc się języka angielskiego, a nie całkowicie egzekwując angielski.
Obecnie komunikuje się z nami, rozmawia z nami oraz ze swoimi nauczycielami i rówieśnikami. Zauważyłem jednak, że całkowicie brakuje jej litery „r” w języku angielskim lub w naszym własnym języku (Manipuri). Wszystko z literą „r” jest pomijane lub zastępowane przez coś takiego jak „l”. Tak więc „sukienka” jest jak „Dless”, „chleb” jest „krwawiący”.
Czy powinienem się martwić?
źródło