Wiele przepisów online jest poprawnych, ale bardzo trudno jest je przetłumaczyć z jednego języka na inny.
Na przykład Tłumacz Google nie tłumaczy zbyt dobrze przepisów.
Jak napisać przepis, aby inni (lub Tłumacz Google) mogli go dobrze przetłumaczyć?
organization
szabla tabatabaee yazdi
źródło
źródło
Odpowiedzi:
A. Użyj prostych zdań, aby Google mógł je dobrze przetłumaczyć.
B. Użyj gramów dla wszystkich ciężarów. Przeliteruj „gramy”.
C. Unikaj imperialnych środków, takich jak filiżanki i łyżki stołowe.
D. Google będzie mieć problemy z tłumaczeniem nazw składników. Nie sądzę, abyś mógł w tym wiele pomóc. Zamiast tego link do zdjęcia składnika (lub do strony Wikipedii dotyczącej składnika).
źródło
W rzeczywistości istnieje schemat znaczników dla przepisów , których Google i inni używają, aby zdecydować, czy coś jest przepisem, aby mogli przedstawić go inaczej w wynikach wyszukiwania. (i może prezentować to inaczej dla każdego języka, chociaż nadal muszą tłumaczyć składniki, ilości i instrumenty)
Przykład użycia można znaleźć na stronie https://developers.google.com/structured-data/rich-snippets/recipes .
źródło