Jakie kraje starej Europy (oprócz Niemiec i Włoch) mają swoje unikalne tradycje makaronowe?

9

Robiłem badania na stronach internetowych i natknąłem się na stronę, na której niemiecka firma produkująca makarony próbowała sprzedawać swoje produkty w Stanach Zjednoczonych (strona nie działa, wygląda na to, że przedsięwzięcie się nie udało).

Podano listę ich rodzajów makaronów: Fadennudeln, Schnittnudeln, Bandnudeln, Walznudeln, Nudelnester, Drelli, Spiralen, Makkaroni, Knoepfle, Bauern Spaetzle.

Oprócz poznania znaczenia nazwy „Knopfler” byłem bardzo zaskoczony, że znalazłem taki asortyment makaronów ze specjalistycznymi nazwami pochodzącymi z Niemiec. Jadłem makaron w Niemczech, ale nigdy wcześniej nie zdawałem sobie sprawy, że mają własną „tradycję makaronową”.

Będąc Anglikiem, z tradycją makaronu sprowadzoną z Włoch, zastanawiam się, czy inne kraje oprócz Niemiec i Włoch mają własne „tradycje makaronu”? Mam na myśli Old World Europe; oczywiście USA mają lokalne odmiany, ale nie są to, czego szukam. Skupiam się na unikalnej wersji makaronu.

Wyatt Mann
źródło
7
Myślę, że podane przez ciebie terminy to tylko niemieckie tłumaczenia włoskich rodzajów makaronów.
Mien
1
Niektóre są bardzo podobne, inne są wyjątkowe - w witrynie, którą znalazłem, zdefiniowano grubą wersję Spaetzle. Pamiętaj, że umlauty są reprezentowane przez umieszczenie e po samogłosce, kiedy nie można ich użyć.
Wyatt Mann
To naprawdę interesujące pytanie, dlaczego w Anglii nie ma tradycji makaronowej? To taki oczywisty i prosty sposób na spożywanie mąki.
Robin Betts

Odpowiedzi:

7

Mogę wymyślić kilka polskich rodzajów makaronu.

  • Uszka - w kształcie tortellini, wypełniona grzybami. Zwykle podawane w zupie.
  • Kopytka - zrobiona z mąki, ziemniaków i jajek. Kompozycja jest zasadniczo taka sama jak gnocchi, ale są one uformowane inaczej: zwinąć ciasto w sznur wielkości kciuka, a następnie pokroić na kawałki po przekątnej.
  • Ścieżka Kluski („polany makaron”) - cienkie ciasto z jajek i mąki, które skropiono we wrzącej wodzie. Zwykle podawane w zupie. Podobne do spaetzle.
  • Pierogi - okrągły kawałek ciasta, który jest owinięty wokół bryły nadzienia, tworząc półokrągły kształt. Wypełnienie może obejmować wiele rzeczy. Najpopularniejszym z nich jest mieszanka ziemniaków i sera rolniczego - „pierogi ruskie”. Mogą być również wypełnione mielonym mięsem, kapustą lub owocami.
  • Łazanki - płaskie kwadratowe kawałki makaronu, o szerokości mniejszej niż cal. Zwykle miesza się z kapustą kiszoną, pieczarkami i ewentualnie kiełbasą lub soloną wieprzowiną. Nazwa prawdopodobnie pochodzi od lasagny.
  • Knedle - są spożywane w Polsce, ale myślę, że pochodzą z Węgier. To kula ziemniaczanego ciasta (podobna do kopytki powyżej) ze śliwką pośrodku.
Mike Baranczak
źródło
2
Kopytka - dostajesz coś podobnego do tych we Włoszech. Nie pamiętam włoskiej nazwy, pamiętam dwóch słynnych włoskich szefów kuchni telewizyjnych przygotowujących ich do kamer. Cokolwiek, dostaniesz mój głos za danie mi do myślenia!
Wyatt Mann
5

Spaetzle są dość wyjątkowe jak makarony - są prawie kluskami - i nie powinno być trudno znaleźć przepisy.

Poza tym szukałbym w Azji prawdziwych odmian makaronu, które nie są tylko odmianami standardowego makaronu z semoliny lub makaronu jajecznego.

bikeboy389
źródło
4

W Turcji masz interesujący rodzaj (nazwałbym je) ravioli, w każdym razie faszerowany makaron zwany manti , a nigdzie indziej nie widziałem czegoś takiego. wprowadź opis zdjęcia tutaj

Walter A. Aprile
źródło
3

Na Bałkanach jest yufka. Nie daj się zwieść, to tureckie słowo oznacza rodzaj chleba, ale w Bułgarii, byłej Jugosławii (i myślę, że także w Rumunii), używa się go do rodzaju makaronu.

Z tego makaronu zrobisz ciasto tak, jakbyś to zrobił banitsa(to danie podobne do strudla). Ma tylko mąkę pszenną (nie semolinę) i wodę. Następnie rozwałkuj mąkę, aż będzie przezroczysta (~ 0,3 mm). Arkusz najpierw suszy się w powietrzu przez kilka dni, a następnie lekko upieka. Suszenie i pieczenie powoduje, że pęka, powodując nieregularne łuszczenie. Zdjęcie pokazuje suszoną yufkę.

yufka

Przygotowany makaron gotuje się w wodzie i zwykle podaje się z serem feta i masłem.


BTW, nie sądzę, że w Niemczech istnieje wiele tradycji makaronowych. Niemcy jedzą dziś dużo makaronów, a większość z nich jest rzeczywiście produkowana lokalnie, ale myślę, że sprowadzili (oprócz Spätzle) i uprościli włoski zwyczaj, prawdopodobnie w późniejszych czasach. W Niemczech otrzymujesz praktycznie dwa rodzaje makaronu - Hartweizennudelnmakaron zrobiony ze 100% kaszy manny durum (typ włoski) oraz Eiernudelnmakaron z jajkami dodanymi do ciasta (nie jestem pewien, czy zawsze są one robione z durum, Spätzle zwykle nie jest ). Reszta terminów oznacza po prostu różne kształty makaronu, ale w przeciwieństwie do Włoch, nie ma zasad, dla których makaron pasuje do jakiego rodzaju sosu. Różne kształty są używane zamiennie przez niemieckich kucharzy.

Niektórzy Niemcy mogą powiedzieć, że mają inny rodzaj makaronu, zwany Maultaschen. To jest sprawa z pogranicza, ale uważam, że to kluska, a nie makaron. Z drugiej strony można argumentować, że jeśli ravioli są makaronem, to Maultaschen też jest makaronem. Tak czy inaczej, Maultaschen to tradycyjne potrawy ze Schwaben.

rumtscho
źródło
Turecka „yufka” to materiał, z którego wykonane są borek i baklava. Podobnie jak turecka wersja ciasta filo. Nie wiem, czy nazwałbyś to makaronem, ale nie nazwałbym tego chlebem.
Sobachatina
Myślę, że miałem Maultaschen w wiejskiej gospodzie na Łotwie. Opisano je po angielsku jako pierożki grzybowe, które można podawać smażone lub gotowane z sosem śmietanowym - próbowaliśmy obu i okazało się, że są bardzo ładne!
Wyatt Mann
@wyatt mann W byłym USSSR pierogi nazywa się вареники (vareniki). Nie wiem, jak bardzo różnią się od Maultaschen, ale jeśli uważacie ravioli i Maultaschen za inne jedzenie, to vareniki i maultaschen również powinny się liczyć.
rumtscho
1

Węgry mają wyjątkową (o ile mi wiadomo) specjalność z makaronem, zwaną „galuska” lub „nokedli” (patrz zdjęcie). Często porównuje się je do wymazu „Knöpfle” lub wymazu „Spätzle”, co może być jedynie przybliżeniem, ponieważ smakują bardzo odmiennie i są w sumie absolutnie odrębne (patrz mój komentarz poniżej)! Dlatego węgierska pozycja w Wikipedii jest najlepszym źródłem informacji na ich temat. Są one również różne, z twarogiem owczym w cieście, na przykład zwanym wówczas Sztrapacską, również częścią słowackiej kuchni narodowej.

Innym typowym węgierskim (i słowackim) makaronem jest „tarhonya” . Są to małe kluski, które są smażone w niewielkiej ilości oleju lub boczku, zanim zostaną ugotowane we wrzącej wodzie (lub bezpośrednio do naczynia, do którego są przygotowywane, więc gotują się razem z nim).

Poza tym Węgrzy mają wiele rodzajów makaronów, podobnie jak Niemcy. I nie, to nie są makarony po włosku, są wyraźne, tak jak niemieckie.

galuska lub „nokedli”

Autor: Kobako (zdjęcie zrobione przez Kobako) [CC BY-SA 2.5 ( https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5)] , za pośrednictwem Wikimedia Commons

amix
źródło
Teraz mnie ciekawi: jaka dokładnie jest różnica między Knöpfle a nokedli? Mój węgierski jest zbyt słaby, aby zrozumieć wpis w Wikipedii, a zdjęcie jest takie samo jak w niemieckim wpisie dla Knöpfle.
Stephie
1
Przyznaję, że znam „Knöpfle” tylko z supermarketu, „Spätzle” z restauracji w Schwarzwaldzie. Teraz twój komentarz wzbudził we mnie podejrzliwość i sprawdziłem niektóre przepisy, tylko po to, aby zdać sobie sprawę, że są one w większości takie same! Różnice istnieją tylko w zależności od użytej ilości mąki / jaj, te odmiany istnieją dla obu rodzajów. Może byłem w błędzie? Tylko przetestowanie go w laboratorium może dać pewność. Oto tradycyjny przepis „Nokedli”: 600 g mąki, 1-2 całe jajka, 2 łyżki letniego oleju lub tłuszczu, 100 ml mleka, soli, wody. Instrukcje wspominają, aby nie mieszać więcej w razie potrzeby mieszania razem.
amix
1

Mały makaron w kształcie ziarna ryżu (Kritharaki / Orzo) często znajduje się w potrawach greckich i tureckich, chociaż wydaje się, że istnieje włoska adaptacja (Risoni).

rackandboneman
źródło